English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ S ] / Syndrome

Syndrome traducir portugués

20 traducción paralela
Следующая книга Рейли посвящена заболеванию, которое он называл "синдром Хейнсбергена"
O livro seguinte de Raleigh era sobre uma doença chamada "Heinsbergen Syndrome."
- Синдром!
Eu sou Syndrome!
И как раз тогда, когда угаснет последняя надежда, Синдром всех спасёт!
E quando já não houver esperança, Syndrome salvará o dia!
Уверен, что Синдром сменил пароль.
Aposto que o Syndrome já alterou a palavra-passe.
Дистанционный пульт Синдрома!
O controlo do Syndrome!
Мы заморозили все счета Синдрома.
Congelamos todas as posses do Syndrome.
Именно сюда, а не в мозг, бьёт синдром Гийена-Барре.
O sindroma de Guillain-Barre syndrome ataca ali, não o cérebro.
У вас то, что называется псевдокомой.
Sofre daquilo a que chamamos um "locked-in syndrome".
Сюжет и декорации вам уже известны. Это больничная палата, где месье Л., отец семейства в расцвете лет, учится жить с псевдокомой - следствием цереброваскулярного инсульта.
Já conhecem o enredo e cenário, o quarto de hospital onde M. L, pai de família na força da idade, aprende a viver com um locked-in syndrome, sequela de um grave acidente cardiovascular, ambicioso e para o cínico,
Как видишь, у нас с тобой бодрствующая кома. Ты в плену у своего тела, я - в своей квартире.
Ambos temos o locked-in syndrome, tu prisioneiro do teu corpo, eu retido em casa.
- What's conn's syndrome?
- O que é a Síndrome Conn?
Стокгольмский синдром с горячей мамашей.
Stockholm Syndrome com um par bonito.
Синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта.
Syndrome de Wolff-Parkinson-White.
It's called tumor Lysis syndrome.
É o que se chama de síndrome da lise tumoral.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required while scanning coupons.
Vejo que sofre da síndrome do túnel do carpo, como resultado do movimento repetitivo exigido para a contagem de cupons.
I spent so much time worrying in the last 5 years about infertility, down syndrome, pooping myself during delivery.
Passei tanto tempo nos últimos 5 anos a me preocupar sobre a infertilidade, o sindrome de Down, em cagar-me toda durante o parto.
Well, she definitely suffers from celebrity worship syndrome.
Ela sofre da síndrome de adoração de celebridade.
Celebrity worship syndrome? What is that?
Síndrome de adoração?
Starkel was admitted to Mountview General two years ago, with a rare heart condition called Long QT Syndrome.
O Starkel deu entrada no Mountview General há dois anos atrás, com um caso cardíaco raro, Síndrome de QT longo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]