Sí traducir portugués
156 traducción paralela
Попробуйте на себе.
Devería experimentar em sí mesmo.
Никто не посмеет сопротивляться вам.
Nenhuma nação se vai se opor a sí...
Его смутит необходимость пересечь весь зал, чтобы подойти к вам.
Deverá atravesar toda a sala até sí...
Забавно слышать такие слова из ваших уст.
Isso está bem, Potter, vindo de sí, considerando que provavelmente foi você que o guiou para a sepultura.
Энни, теперь мы с тобой просто две старые девы.
Annie, agora somos só duas solteironas. Fale por sí, Sra. B.
Джордж, это тебя.
George, uma chamada para sí.
Сейчас я принесу счетные книги.
Eu vou buscar os livros para sí.
Море... В нем, как в зеркале, каждый находит себя.
"O Mar, como um espelho, onde cada homem se acha a sí próprio".
Мистер Кэплен, вы нам надоели!
Já tivemos o suficiente de sí.
Сеньор!
Sí!
Перфекто.
¡ Perfecto. Sí.
В основном да.
Sí, de la mayoría de ellos, sí.
Я смотрела, как ты рисуешь за этим столом.
Eu contumavas olhar para sí a desenhar nesta mesa.
Ах, виллы. - Да, виллы. Виллы.
Sí, villa.
( исп. ) Да, сеньора.
Sí, señora.
Си, си, Розарио, грациас.
¡ Sí, Rosario! Gracias. Hola.
Если это по французски "Звездные Войны" то "si" ( да )
Se isso for em francês''Colecionadores de copos do Star Wars,''então sí.
"Si".
Sí.
Да.
Sí. Sí.
Да, хорошо, спасибо.
Sí, bueno, gracias.
Да, мне нужен гид.
Sí. Necesito un guía.
Да, увидимся.
Sí, vete.
Да.
Sí.
Си.
SÍ.
"Голос", да.
"A Voz", sí.
- Да ( итал )!
- Sí!
- О, si, Феликс.
- Oh, sí, Felix.
Ты можешь и дальше упорствовать, но спроси себя зачем ты это делаешь.
Você pode continuar esperando se quiser, mas pergunte a sí mesmo... por que está fazendo isso?
- Сеньор Файн, да.
- Señor Fine, sí.
- Да. ( исп. )
- Sí. ( "C" )
- Мы все можем работать, да.
Sim. Podemos trabalhar, sí.
- Si, la summarazia. /
- Sí, la summararizia.
Мы все писали чувихам для вас. ( essays - мексиканск. чувак )
Sí, escrevemos as composições para vocês.
Ищете работу?
À procura de trabalho? Sí? Trabajo?
Работа? - Да. - Мы все можем работать, да.
- Procuramos trabalho, sí.
- Хорошо. * /
- Sem problema. Sí.
- И вот, чтобы найти сумму двух дробей, вы должны всегда сначала привести к наименьшему общему знаменателю.
Então para descobrir a soma das duas frações, têm que sempre verificar primeiro o mais baixo denominador comum. - Sí. - Sí.
- Да. /
Sí. Sim. Sim.
Си, си, пор диа!
Sí, sí, por dia!
Си, вамос.
- Sí, vamos!
Даа.
"Sí."
- Как видите.
- Sí.
Да?
¿ Sí?
Si.
- Sí.
- Да.
- Sí.
У меня нет другого дома, кроме этого. К тому же, здесь опять будут дети, а я им понадоблюсь.
Ajude-se a sí mesma.
Она ждет Вас.
Ela espera por sí.
Работа?
Sí?
Это вся история? - Да.
Sí.
/
Sí.
Ты добиваешься смертельных приговоров, должен знать, каково это. Да нет, между мной и смертью негодяя - целый океан бюрократии, заседаний и аппеляций.
"SÍ SE PUEDE"