English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ T ] / Thelma

Thelma traducir portugués

138 traducción paralela
Его последней жертвой стала 12 января в Глостершире, миссис Брюс Мэтьюсон, бывшая эстрадная звезда, известная в начале века как "Красавица Тельма Шинли"
"A sua última vítima, no dia 12 de Janeiro, " foi a Sra. Bruce Matthewson, antiga estrela de musicais, conhecida no início do século como'a linda Thelma Schenley'. "
Тельма, ради бога!
Thelma, por amor de Deus.
Черт побери, Тельма.
Com um raio, Thelma.
Нет, Тельма, мне все равно, что будет на ужин.
Não, Thelma. Estou-me nas tintas para o que como ao jantar.
- Да, можно. Это Тельма?
Fala a Thelma?
Я тоже, Тельма, но Деррил умеет.
Nem eu, Thelma, mas o Darryl sabe.
Нет, Тельма, фонарик нам не нужен.
Thelma, não precisamos da lanterna.
Черт, Тельма!
Merda, Thelma.
- Тельма.
- Thelma.
Тельма?
Thelma. O que é?
- Эй, эй, Тельма!
Ó Thelma.
Остановись. Тельма, Тельма, послушай меня. Послушай.
Thelma, escuta.
Тельма, я собираюсь... Я собираюсь...
Thelma, vou...
- Чтобы ты заткнулась, Тельма.
- Quer apenas dizer cala-te, Thelma.
Тельма, сколько у тебя денег с собой?
Thelma, quanto dinheiro tens contigo?
Куда ты торопишься, Тельма?
Qual é a pressa, Thelma?
Тельма!
Thelma.
Тельма. Я еду в Мексику.
Thelma, vou para o México.
Не прикидывайся идиоткой! Черт возьми, Тельма, каждый раз, когда у нас неприятности ты не думаешь или... Или прикидываешься глупой или истеричкой.
Com um raio, Thelma, de cada vez que nos metemos em sarilhos, tens um vazio, ou alegas loucura, ou uma merda do género.
Тельма, где ты пропала?
Thelma. Onde raio é que tu estás?
Сейчас же возвращайся домой, Тельма.
Volta para aqui agora mesmo, Thelma.
Тельма, даже не хочу говорить, что будет.
Thelma... Bem, então, não sei de facto o que dizer.
Тельма.
Thelma.
Он очень милый. - Тельма. - Что?
- Thelma.
Он сказал : " Хорошо, Тельма, я хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Oh, ele disse OK, Thelma. Só queria certificar-me que estavas bem.
Тельма, ты знаешь мое отношение к Техасу!
Thelma, sabes o que penso do Texas. Não vamos por esse caminho.
Итак, расскажите мне, миссис Тельма.
Conte-me lá, Miss Thelma. Por que é que não tem filhos?
Вы рано вышли замуж, миссис Тельма?
Casou mesmo jovem, Miss Thelma?
Отпечатки пальцев на багажнике принадлежат Тельме Дикинсон.
As impressões digitais no carro correspondem às de Thelma Dickinson.
Тельма? Тельма, опусти ноги.
Thelma, põe os pés para baixo.
Он понравился Тельме.
- A Thelma como que simpatizou com ele.
Я снял комнату для тебя здесь, Тельма.
- Bem, arranjei-te um quarto, Thelma.
Нет, Тельма, это я.
- Não, Thelma, sou eu.
- Нет. Нет, уже нет, Тельма.
- Não, já não, Thelma.
Тельма, что с тобой?
Thelma, que se passa contigo?
Тельма, ты оставила его в комнате одного? Где деньги?
Thelma, deixaste-o sozinho no quarto?
- Нет, Тельма, не хорошо.
- Não, Thelma, não está tudo bem.
Черт возьми, Тельма, не хорошо.
Quer dizer... Oh, com os diabos, Thelma, não está nada bem.
Конечно, Тельма.
Claro, Thelma.
Господи, Тельма.
Thelma, o Senhor me valha.
Тельма, что ты делаешь?
Thelma, que estás a fazer?
В новостях говорили об облаве на автомагистрали
Thelma?
Я не знаю, что...
- Venha comigo, Thelma.
Тельма?
Thelma.
Тельма, ты там?
Thelma, estás aí dentro?
Тельма, давай, нам нужно уезжать!
Thelma, vá lá.
- Тельма с тобой?
- A Thelma está contigo?
Деррил слушает.
- Fala o Darryl. - E a Thelma, a pagar no destinatário.
Тельма, молчи!
Thelma, vê se pões uma pedra no assunto.
Тельма, что случилось?
Thelma, que aconteceu?
Боже мой.
Meu Deus, Thelma, onde está o dinheiro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]