Trent traducir portugués
472 traducción paralela
Миссис Трент!
Sra. Trent!
Что случилось?
Sra. Trent!
Ему везде черти кажутся. Не забывай, что их видела миссис Трентон, а она не пьет.
Bem não se esqueça a Sra. Trent reivindica tê-los visto também. |
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона.
Sr. e Sra. Trent... Aqui é o Coronel Edwards de Washington DC.
Миссис Трент, останьтесь у машины. Стоять здесь одной?
Sra. Trent é melhor você ficar no carro. |
Если бы мы знали, что искать, мистер Трент,.. то давно бы нашли.
- Bem só há uma resposta Sr. Trent, nós saberemos quando nós achamos.
Да. Здесь мы имеем дело с совершенно необычными явлениями, поэтому мы должны быть готовы ко всему.
Sim, mas depois daquela aparição no pátio do Sr. Trent, eu diria que nós deveríamos manter nossas mentes abertas para qualquer coisa.
Чему точно учат в полиции, так это терпению.
Uma coisa que um policial aprende, Sr. Trent, é paciência.
Спокойнее, мистер Трент.
- Se acalme Sr. Trent. |
И у него миссис Трент!
- Sim e ele pegou a Sra. Trent!
Даже когда Клэй был жив, я всегда бегал быстрее его. Когда он побежит за мной, ты хватаешь миссис Трент и пулей летишь в другую сторону.
Até mesmo quando Clay estava vivo ele não podia correr bastante rápido para me pegar, assim quando ele fizer, você agarra Sra. Trent e corre como raio na direção oposta.
Стюарт, Трент, Боден.
Stuart, Trent e Boden.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
O tal Stuart foi transferido de ala... mas Johnny tem a certeza de que o Trent ou o Boden vão falar.
Трент.
Testemunha número 2, Trent.
- Трент!
- Trent!
Всё в порядке, Трент.
Tudo bem, Trent.
Давай! Трент!
Trent!
Всё в порядке, Трент? Да, сэр.
Tudo bem, Trent?
Беги, Трент! Беги!
Corre, Trent, corre!
Беги, Трент! Беги!
Corre, Trent!
Трент, заткнись! Трент, заткнись!
Trent, cala-te!
Что сие, уголок оранжереи в Тренте или Тринге?
No recanto de alguma estufa em Trent ou Tring?
После поражения Англии на первом матче в Трэндбридже в команде произошли изменения.
... e após a derrota de Inglaterra no primeiro jogo em Trent Bridge, os seleccionadores fizeram duas alterações.
- Трент?
- Trent?
Возможно, это были... Хэрри Хавемайер, Трент Поттер и Джимми Джэймсон.
Talvez... o Harry Havemeyer, o Trent Potter e o Jimmy Jameson.
Трент, где бы вы ни были, идите вы к черту!
Trent, onde quer que vocês estejam, que se lixem também!
Хьюго Трент, племянник Жервеза.
- Hugo Trent, sobrinho do Gervase.
Месье Трент, Вы видели своего дядю сегодня вечером? Да.
Monsieur Trent, viu o seu tio durante a tarde?
Значит, месье Трент, у Вас нет оснований для празднования? Абсолютно никаких.
Então, Monsieur Trent, não tem qualquer motivo para festejar.
И две тысячи фунтов завещано Хьюго Тренту.
E há uma doação de 2 mil libras para o Hugo Trent.
Нет, месье Трент.
Não, Monsieur Trent.
Однако Вы, мадемуазель Кардвелл, сказали мне, что ненавидите его и не позволите ничему встать между Вами и месье Хьюго Трентом.
Mas foi a Mademoiselle Cardwell que me disse que o detestava. Não ia deixar que nada se metesse entre si e o Monsieur Hugo Trent.
А Вы, месье Трент. Вы отчаялись добиться успеха в бизнесе.
E o Monsieur Trent estava ansioso para ver o seu negócio ter êxito.
Завещание, которое лишает Вас наследства, если Вы не выйдете за месье Хьюго Трента.
O que a iria deserdar se não casasse com o Monsieur Hugo Trent.
А запонка месье Трента?
E o botão de punho do Monsieur Trent?
Эта фотография могла бы мне пригодиться только если я был бы киллером и мне заказали Эдди, владельца галереи из Трента.
Esta foto apenas teria utilidade para mim se eu fosse um assassino e me contratassem para matar o Eddie, o dono de uma galeria de Trent.
Это было очень глупое решение, Трент.
Essa foi uma decisão muito má, Trent.
Но, Трент, очень немногие люди в твоей жизни согласятся принять тебя таким, какой ты есть.
Mas Trent, muitas poucas pessoas, na tua vida, vão-te aceitar pelo homem que és.
Это – то, чего ты хочешь.
É o que tu queres, Trent.
Знаете что, сэр Трентон? Я не собираюсь быть скакуном!
Sabe de uma coisa, Sr. Trent, não quero ser um cavalo de corridas.
Это что-то, тем не менее, но Орсон Бейли, Трент Аппелбаум... когда 4400 открывает в себе способность, она может быстро усилиться.
Isso é alguma coisa, de qualquer das maneiras, mas Orson Bailey, Trent Appelbaum... quando um 4400 manifesta uma habilidade, pode tornar-se mais intensa, rapidamente.
Кто такой Трент Апелбаум и почему фирма Drandix о нём спрашивает.
Quem Trent Applebaum e porquê a empresa Drandix me está a ligar por causa dele.
Это изменяет мир Апелбаума
Está prestes a mudar o mundo do Trent Applebaum.
Трент торгуется с тремя компаниями... неизвестно на какой цифре остановятся
Estão a pedir 20 milhões de dólares, mas o Trent está a começar uma guerra com três outras companhias e então... quem sabe qual o número final em que vai acabar.
Не учите меня продавать я был продавцом всю жизнь всё это было барахло Теперь у меня продукт нужный всем, я этот продукт Никто не вернёт Апелбаума назад
Não tem que ensinar-me acerca de vendas fui vendedor toda a minha vida maior parte das coisas vendi sucata mas agora tenho um produto que todos querem e só eu posso fornecer, sou a porra do produto ninguém vai por o Trent Applebaum dentro de uma garrafa.
Есть, сэр.
- Fique com Sra. Trent. Certo, Tenente.
Миссис Трент пропала.
Sra. Trent se foi!
Трент!
Trent!
Трент!
- Trent!
Хьюго Трент.
Hugo Trent.
По-моему, она принадлежит мистеру Тренту.
Creio que pertence ao Sr. Trent.