Truman traducir portugués
467 traducción paralela
Ну, редактор говорит, что было бы неплохо писать как Сомерсет Моэм... и было бы неплохо писать как Трумен Капоте... но, не одновременно.
Bem, o editor disse que estava bem escrever como Somerset Maugham... e que não havia mal escrever como Truman Capote... mas não em simultâneo.
Ну и как получилось, Сомерсет Моэм или Трумен Капоте?
Como foi que saíu? Somerset Maugham ou Truman Capote?
" Президент Трумэн отреагировал на кризис тем, что призвал к продолжению
"O Presidente Truman respondeu à crise... " solicitando uma ampliação do treinamento militar.
Завтра к нам, в Даллас, приедет президент Труман, вы уже в курсе?
O Presidente Truman virá cá amanhã, por isso, apareçam, pessoal de Dallas.
Во имя Джорджа Вашингтона, Авраама Линкольна и Гарри Трумэна я взываю к вам... встаньте на защиту своих прав.
George Washington, Abraham Lincoln e Harry Truman... peço que vos ergueis para defender os vossos direitos.
А этот победитель в конкурсе двойников Трумана Капоте.
Aquele ganhou o concurso de Sósias de Truman Capote.
Приказ Трумэна.
A ordem de Truman.
Ну, я хочу показать тебе Вашингтон. Сходим в Белый дом. Может, увидим Гарри Трумэна.
Quero levar-te a ver as paisagens de Washington... e a Casa Branca... e quem sabe, uma visita a Harry Truman.
" Трумэн прибывает в Потсдам на конференцию со Сталиным.
" Truman, Stimson chegam a Potsdam para reunião com Stalin.
Сталин собирается заживо съесть Трумена.
Stalin vai comer Truman vivo neste encontro.
у меня будет встреча с шерифом Гарри С. Трумэном.
Vou ter com o Xerife Harry S. Truman.
Как и говорил шериф Трумэн, всё обещанное отелем имеется в наличии - чистое местечко за разумные деньги.
Como o Xerife Truman previu, tudo o que este hotel prometeu, cumpriu. Limpo, quartos a um preço razoável.
Кэтрин, Кэтрин, расскажи шерифу Трумэну про ту ночь, которую мы провели вместе, про ночь, когда была убита Лора Палмер.
Fala com o xerife Truman sobre a noite que passámos juntos a noite em que mataram a Laura.
Я слышала, как мистеру Палмеру звонила её мать. И сказала, что она до сих пор не приехала домой. А потом к нему пришли...
A mãe dela ligou para o Sr. Palmer, a dizer que ela não tinha chegado a casa e o xerife Truman veio falar com ele.
Шериф Трумэн, вам звонит Бен Хорн.
Xerife Truman, tenho Ben Horne no telefone para si.
Я переключу вас на кабинет шерифа Трумэна.
Vou transferi-lo para o Xerife Truman.
Шериф Трумэн, я переключила Бена Хорна на вас.
Xerife Truman, transferi Ben Horne para si.
Мне очень жаль, но я не могу соединить Вас с шерифом Трумэном пока вы не представитесь.
Sinto, não posso transferir a ligação para o Xerife Truman a menos que me diga o seu nome.
Шериф Трумэн хочет, чтобы я дала показания.
- O Xerife Truman quer que eu deponha.
Простите, я ищу шерифа Гарри С. Трумэна!
Com licença. Estou à procura do Xerife Harry S. Truman.
Простите, я ищу шерифа Гарри С. Трумэна!
Estou à procura do Xerife Harry S. Truman.
- Я шериф Труман!
- Sou o Xerife Truman.
Шериф Трумэн дорог тебе.
O Xerife Truman é importante para ti.
Шериф Трумэн!
Xerife Truman.
Мы с шерифом Трумэном - только что от Однорукого, вернее - от того, что он него осталось.
O xerife Truman e eu estavámos com o homem de um braço só ou o que restou dele.
Шериф Трумэн.
O xerife Truman.
Шериф Трумэн.
- O xerife Truman.
- Шериф Трумэн на месте?
- O Xerife Truman está?
Люси, мы с шерифом Трумэном будем в госпитале.
Lucy, eu e o xerife Truman estaremos no hospital.
Шериф Трумэн, видеть, как работает этот гений сыска, для меня - настоящий пир духа!
Xerife Truman, ver um tal génio da investigação a trabalhar é uma verdadeira honra para mim.
Я люблю вас, шериф Трумэн.
Amo-te, Xerife Truman.
Нет - с моего вчерашнего разговора с шерифом Трумэном.
Não desde que falei com o Xerife Truman ontem.
Шериф Трумэн, будьте добры, держите этот минерал там, в ногах кровати.
Xerife Truman. Pode segurar esta pedra, por favor? No fim da cama.
Вы, шериф Трумэн.
Você e o Xerife Truman.
Слово защите - от её имени выступит шериф Трумэн.
O Xerife Truman falará em nome da defesa.
Мистер Купер, шериф Трумэн,
Sr. Cooper, Xerife Truman...
Альберт, это шериф Трумэн.
Albert, este é o Xerife Truman.
Шериф Трумэн?
Xerife Truman?
Благодарить надо шерифа Трумэна.
Agradece ao xerife Truman. Foi ideia dele.
Гарри С. Трумэн!
- Harry S. Truman.
Куп, тебе известно, что мы с Трумэном имели некоторые разногласия в прошлом.
Já sabes que o Truman e eu tivemos as nossas diferenças no passado.
Шериф Трумэн, вам звонят, третья линия.
Xerife Truman, uma chamada, linha três.
Это Ларри Трумен из ФБР Нового Орлеана.
Larry Truman, do FBI de Nova Orleães.
- Они хотели книгу Трумана Капоте.
Queriam que eu lesse uma obra de Truman Capote.
O, конечно, Труман Капоте.
- Claro. O Truman Capote.
Президент Труман - человек нетерпеливый.
O Presidente Truman é impaciente.
Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане
Enquanto o mundo que ele habita é, em alguns casos, falso, não há falsidade alguma no Truman.
- Шериф Трумэн?
Xerife Truman?
Вы на связи, шериф?
Xerife Truman, Xerife Truman Aqui é Lucy está aí, Xerife?
Трумэн и Купер уходят с вашей дочерью.
Truman e Cooper levaram a sua filha.
- Доброе утро, Шериф.
- Bons dias, Xerife Truman.