Wo traducir portugués
308 traducción paralela
Крабы у Сэма Во.
Os caranguejos do Sam Wo.
Я Нг Квок-Ва, крестный отец и вожак группировки Волок Тонг. Я Нг Квок-Ян, главный советник компании Кам Лунг.
Eu, Ng Kwok-Wah, de Haifeng, Guangzhou, neste mesmo momento sou cabeça de Wo Lok Tong.
Вомен - это уникальный ассортимент косметики для лица разработанный для женщины, вынужденной работать в тяжелых условиях.
Wo-man é uma... linha única de produtos faciais especiais... criados para mulheres mais maciças que nós.
Что может быть упоительнее чем вернуться домой после тяжелого дня на рудниках к женщине, которая живет в каждом из нас?
Que poderia ser mais calmante... que chegar em casa depois de um árduo dia de trabalho na mina... à Wo-man que todos temos?
Ему нравится комплексный обед, номер 3, в "Wo-hop".
- Do terceiro prato da ementa do Wo-Hop.
Он всегда, когда мы идем в "Wo-hop", садится у аквариума с тропическими рыбками.
Quando vamos ao Wo-Hop ele pede sempre a mesa ao pé do aquário tropical.
"Wo-hop" постойте. Я дам вам фруктов!
Wo-Hop, espere.
- В...
- Wo...
- Wo ist Alex? Где Алекс?
Onde está o Alex?
Ого.
Wo!
Mezamashi ga na ru mae ni oki te toki wo tomeru
Chau, chau. Não voltarei a pensar mais nisso.
Мистер Вонг!
Sr. Wo...
Fuck all the Sergeants and WO 1s Fuck all the corporals and their bastard sons
Que se fodam todos os sargentos e oficiais Que se fodam todos os cabos e os seus filhos bastardos
Wo ai ni!
Wo ai ni!
- Wo ai.
- Wo ai.
Wo ai ni.
Wo ai ni.
- Wo ai ni.
Wo ai ni.
которое никто не должен нарушать. 0 ) } kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai deshou чтобы чувства эти позабыть.
Porque não tento refazer o que ainda pode ser refeito?
deguchi mienai kanjou meiro ni dare wo matteru no?
Mesmo assim, quero gritar.
akaneiro no sora wo nee kimi wa oboete imasuka как важен день тот нам?
Houve um homem que se orgulhava da sua esgrima, da mesma maneira que alguém se admitia herético. Os residentes da escuridão riem e as láminas que bebem sangue gritam.
Wo ai Ni. [( кит. ) Я люблю тебя.]
Wo ai ni.
И страницу мы перевернём!
Mou kinou ni te wo furou
Mou kinou ni te wo furou
Acena um adeus para ontem.
Поднимем якорь и отправимся в путь!
Omotaku shizunda ikari wo age
Omotaku shizunda ikari wo age
Levanta a âncora que está mergulhada profundamente
Покличем ветер и поднимем наш флаг!
Kaze wo yonde dekai ho wo hare
Kaze wo yonde dekai ho wo hare
Invocar o vento e içar uma grande bandeira!
Kitto kyou mo anata no hitomi de пустимся мы в бесконечный путь.
Hoje certamente, nos teus olhos, boku mo shiranai atarashii boku wa guruguru tabi wo shiteru
boku mo shiranai atarashii boku wa guruguru tabi wo shiteru Itsuka dare mo ga otona ni natte chakkari shita otona ni natte потерянные прежде!
Um novo eu está a embarcar numa jornada sem fim. Itsuka dare mo ga otona ni natte chakkari shita otona ni natte
. . .
kare wa ibiki wo kaku.
Представляю повара Воу Ха из провинции Хэй-лун-цзян.
Apresento o chef Wo Hop da província Heilongjiang.
Мастер Воу Ха.
Mestre Wo Hop.
Во Фат, что ты здесь делаешь?
Wo Fat, o que fazes aqui?
Во Фат.
Wo Fat.
Kimi wo suki ni natta toki kara Путь непростой мой начат был. Hajimatteita kono tabi
Desde que eu me apaixonei, comecei esta jornada.
Hello Goodbye Hello Никак и никогда забыть я не смогу про тебя. Kimi no koto wo itsumo wasurenai yo
Conheci-te, e nunca te esquecerei.
Hello Goodbye Hello не свернут с неё меня. Soshite kono michi wo aruitteyuku n da
E continuarei a seguir este caminho.
Hatenai keredo te wo nobashitai yo
Quero estender infinitamente as minhas mãos.
Я думаю вы далеко зашли в выслеживании человека по имени Во Фат.
Rebelou-se para caçar um homem chamado Wo Fat.
Ву Фат был хорошим парнем.
O Wo Fat era um dos bons.
Эй!
- Wo!
- Во-Пэнг.
- Wo-Pang.
Wo ist Alex? Dov'e'Alex?
Onde está o Alex?
Mou nidoto kimi wo omou koto wa naku te mo Больше не вспоминать.
Sim..
Wo ai ni.
Wo ai ni
Wo ai ni! Я счастлив?
Sou feliz?
- Э... wo...
Wo...
"ano koro mitai ni" tte modoritai wake ja nai no просто хотели nakushite kita sora wo sagashiteru передохнуть. gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
Os pecados não acabam com lágrimas. Terei de suportar sempre essa dor. De quem estou à espera neste labirinto de emoções sem fim?
0 ) } muri na egao no ura 0 ) } За этой улыбкой показной nobita kage wo kakumau как могу.
Digam de sua justiça.
Ву Чанг?
Wo Chiang?
Kimi wo sagashiteta Если вдруг встретимся ещё разок Moshimo todoku no naraba
Se te tivesse conseguido alcançar, faria, com todas as minhas forças, um desejo para que o teu sorriso nunca se fosse embora.