Write traducir portugués
29 traducción paralela
Они называют себя "райтерами", от английского "write" - писать.
Chamam-se a eles próprios "Escritores" ( "Writers" ) porque é o que fazem.
Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня.
Now up until now, one could write this off to coincidence... mas depois... ela meteu a mão na pasta... e tirou uma Torta de Morango... o mesmo pequeno almoço que eu estava a consumir na altura.
* There's nowhere to write it * Мне нравится имя Трейси.
Eu gosto do nome Tracy.
Сваял отличную цитату для статьи.
Tens uma boa citação de reacção minha no Metro Write.
People are always complimenting me on my cooking. You're great, but come on. Every bored housewife who pulls off a decent lasagna thinks she can write a cookbook.
Tu cozinhas mesmo bem, mas vá lá, qualquer dona de casa entediada, que cozinhe uma boa lasanha, acha que consegue escrever um livro de receitas.
Of course, I'm not really in the mood to write a cookbook right now.
Claro que agora não tenho disposição para escrever um livro de receitas.
* Ты и я могли бы написать роман о порочной романе *
You and me could write a bad romance
* Ты и я могли бы написать порочный роман *
You and me could write a bad romance
What'd you write on your divorce papers?
O que escreveste nos papéis do divórcio?
I'll write whatever I want.
Escreverei o que quiser.
Well, then why did she write this scene Where Angela Cannon has an unfortunate encounter with a bull?
Porque escreveu ela esta cena onde Angela Cannon tem um infeliz encontro com um touro?
She was all fired up About Sarah wanting to write her off the show.
Estava zangada por a Sarah querer tirá-la do programa.
ЛЮБОВЬ НА ЕЕ РУКАХ СЕГОДНЯ В 8 ВЕЧЕРА я хотел верить в счастливый конец.
TO WRITE LOVE ON HER ARMS ESTA NOITE 20 : 00 queria acreditar no felizes para sempre.
ЛЮБОВЬ НА ЕЕ РУКАХ.
TO WRITE LOVE ON HER ARMS.
Он опубликовал на "Myspace" ее историю под названием "Любовь на ее руках", и она сразу же приобрела популярность.
Ele publicou a história no Myspace, com o título "To Write Love On Her Arms" e rapidamente a história tornou-se viral.
Две недели назад я решила поискать, как с этим бороться, и нашла веб-сайт "Любовь на ее руках".
Há duas semanas, pesquisei formas de acabar com isto e encontrei o site To Write Love.
Здравствуйте, я Джейми Творковски, основатель "Любви на ее руках".
Olá, sou o Jamie Tworkowski, fundador da To Write Love on Her Arms.
"Любовь на ее руках" существует и поныне.
A To Write Love on Her Arms ainda existe.
Was I meant to friend him on Facebook to write on his wall some psychotic rant about how he ruined my life? - Baby, it's okay.
Estava destinada a tornar-me sua amiga no Facebook e escrever no seu mural num passagem psicótica o quanto ele arruinou a minha vida?
Например с редактора.
O Lisa Write.
Сколько шрифтов поддерживает редактор?
Quantas fontes próprias tem o Lisa Write?
- The woman who's going to write the book came today.
A que vai escrever o livro veio hoje?
What madness possessed you to write that letter?
Que loucura se apoderou de ti para escrever aquela carta?
Is pee-pee a write-off?
O chichi é uma amortização?
You buy the USB, you write whatever you want in the password prompt...
Compras uma pen, escreves o que quiseres no campo da senha...
You remember how "Richard III" ended. You could write your own ending here.
Lembra-se do final de Richard III. Pode escrever o seu final.
I should be delighted Харольд. Will you write?
Vai escrever-me?