Аделина traducir portugués
44 traducción paralela
- Аделина! - Отстаньте от него!
Valha-me Deus!
Аделина, может быть, пойдем к нам?
Mas, amanhã, comemos juntos. Enrico...
А ты, вроде, от шума не страдаешь, Аделина?
- Caro Pascà, aquele está tramado.
- Пей, или я не Аделина Сбаратти!
Mas eu mato-te! Sai daí!
Аделина, я бы побыл с тобой, но мне пора идти.
Agora, vais dormir como uma menina bonita, não é? Adelina, esta comeu a merenda?
- Аделина!
A tua mulher tem razão.
- Для уколов, немецкое. Аделина, не слушай доктора.
Entretanto, ele fará um tratamento com fortificantes, comerá refeições substanciais.
- Не надо так говорить, Аделина.
Boa noite, Adelì.
Лучше ты, чем еще кто-то. Аделина!
Doenças do fo do foro hepá hepático. "
Аделина!
Eu não quero ir presa, entendes?
- О, Аделина!
Aqui?
"О, моя Аделина..."
- Claro. O que me levas a fazer, minha filha.
- Ты падал в обмороки! - Аделина!
A ti não te incomoda, estás lá fora!
- С возвращением! - С возвращением, Аделина!
Um terço do pagamento na entrada e o resto depois do indulto.
Милая Аделина.
Doce Adeline
Моя Аделина.
Minha Adeline
Аделина.
- Chamo-me Adeline. - Um nome encantador.
- Из-за этого осла я потеряла нить. - Прошу тебя, Аделина, продолжай!
- Por favor, continua, Adeline!
Сказками... гаданьями... Спасибо тебе, Аделина.
Obrigado, Adeline.
Мадемуазель Аделина!
Menina Adeline!
Мне нужна Аделина, и я ее получу!
Quero a Adeline e vou tê-la.
Мадемуазель Аделина, с узником разговаривать запрещено.
Menina Adeline! O prisioneiro está em isolamento.
Вы не просто красавица, Аделина.
Não é çpenas bonita, Adeline.
А еще хочет, чтоб Аделина вышла замуж за такого грубияна?
Como quer você que a Adeline se case com um homem que se porta ao calhas?
Аделина?
Adeline!
Аделина!
A minha Adeline.
Аделина!
Adeline!
Аделина!
- Adeline! - Fanfan!
Аделина. Аделина.
Adeline!
Аделина, принеси бисквит, пожалуйста?
Adeline, podes trazer os biscoitos, por favor?
"Аделина Дэнверс"?
- "Adeline Danvers"?
Аделина?
Adeline?
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. АДЕЛИНА
ONTEM, HOJE E AMANHÃ
- Аделина!
Vem cá à mãe.
Аделина, помоги нам с адвокатом, я за тобой.
Ingleses!
Аделина, Аделина, пузо, пузо у нее!
Está de barriga!
Аделина, они здесь!
Cerejas!
Прости, Аделина.
O ferro já está quente.
Аделина!
É sinal de exaustão.
Аделина!
A mãe leva-vos para a cadeia. - Para a cadeia?
- И я тебя знаю, ты Аделина.
- Bom dia, madre.
Мы знаем, что в документах она проходит как "Аделина".
Eles registaram-na como Adeline.