Аж мурашки по коже traducir portugués
23 traducción paralela
У меня аж мурашки по коже.
Causa-me arrepios.
Этот парень пялился на меня все время. У меня от него аж мурашки по коже забегали.
O tipo olhava para mim, com os olhos esbugalhados.
Аж мурашки по коже.
- Tenho pele de galinha.
Аж мурашки по коже пошли, ты сейчас сказала это женским голосом.
- Isso foi assustador. Tu pareceste mesmo uma rapariga.
У меня аж мурашки по коже были.
Deu-me arrepios.
Наконец! У меня аж мурашки по коже!
Fiquei todo arrepiado, pessoal.
Оу, у меня аж мурашки по коже побежали.
Até fiquei arrepiado.
Ну, да, будто девственница, только не совсем. Аж мурашки по коже. Да.
- Parece super esquisito, assim.
Неужели передо мной сам Р.Л. Стайн, а то у меня аж мурашки по коже.
A R.L. Stine está aqui? Porque fiquei com pele de galinha.
Когда вспоминаю день нашего знакомства, Каждый раз, аж мурашки по коже.
Sempre que penso no dia que nos conhecemos, fico logo com pele de galinha.
Аж мурашки по коже.
Este sítio arrepia-me.
У меня аж мурашки по коже бегали.
Fiquei arrepiado.
Прости, так сказал, что аж мурашки по коже, да?
Desculpe, isto pareceu muito assustador.
Аж мурашки по коже.
É de mais?
Фу, аж мурашки по коже!
Que mauzinho!
- Аж мурашки по коже.
- Até estou arrepiado.
Аж мурашки по коже, правда?
Ficou arrepiado, não?
У меня аж мурашки по коже.
Os pelos dos meus braços estão arrepiados.
Аж мурашки по коже, Джейк.
Calafrios, Jake. - Calafrios.
Что ещё более странно, аж мурашки по коже ползают...
O que é mais assustador nisto é que tudo... o que me costumava fascinar agora parece... Não conseguia apertar a mão a um tipo antes.
Ой, аж мурашки по коже.
Fiquei com arrepios.
Аж мурашки по коже.
Até fiquei com pele de galinha.
Аж мурашки по коже. На тебе ни одного живого места.
Tens muitos sítios doridos, onde te posso magoar.