Айланд traducir portugués
32 traducción paralela
Слушай. Завтра вечером мне надо на Роуд Айланд, и вернусь я поздно.
Eu tenho de ir a Rhode Island esta noite, e vou chegar tarde.
Эээ... Роуд Айланд Сити?
Cidade de Rhode Island?
ќн очень, очень опасна €. Ќомер один в " айланд.
A número 1 da Tailândia.
Оказывается, мистер Ли арендует дом на Стар Айланд.
Acontece que o Sr. Lee mora numa casa em Star Island.
Уиллис останавливался у бара на Кони Айланд называется Зеленая Зона.
Willis parou num bar em Coney Island chamado The Green Zone.
В общем, оно проскочило сервер в Рио, прошло там через протокол перешифрации, теперь в Йоханнесбурге- - - - такая же фигня теперь в Тайланд, потом Финляндию, а сейчас примерно, час спустя, ты думаешь, где оно...
Até agora, foi reenviado de um servidor no Rio onde passou por um protocolo de reencriptação para Joanesburgo, com o mesmo filtro, depois para a Tailândia, para a Finlândia, e agora, quase uma hora depois, o mais provável é...
Ты на трамвайной остановке на Рузвельт Айланд.
Estás no elétrico de Roosevelt Island
- Парк Соуви Айланд.
- Sauvie Island State Park.
Смертельная гонка – самый популярный вид спорта в мире, который проводится на Терминал Айланд.
"Corrida Mortal," o desporto número um do mundo, localizado na Ilha Terminal.
Под моим надзором, Терминал Айланд и Смертельная гонка процветали.
Sob a minha alçada, a Ilha Terminal e a "Corrida Mortal" prosperaram.
В отличии от Терминал Айланд, здесь нет стен.
Ao contrário da Ilha Terminal, não existem paredes aqui.
Для водителей подготовленны уникальные испытания, которые перенесли с Терминал Айланд прямо в сердце пустыни.
Desafios únicos aguardam pela frente os nossos pilotos, transferidos dos confins da pista da Ilha Terminal, para três percursos no deserto.
Я подтверждаю, что Франкенштейн выжил. и сейчас он на пути обратно, в Терминал Айланд.
Posso confirmar que o Frankenstein sobreviveu e actualmente está a caminho da Ilha Terminal.
Это Род-айланд Рэд.
Esta é uma de Rhode Island Red.
Все машины, сообщаю, что скорая больницы Стайвесант только что проехала через блок-пост и едет на восток по мосту Сити-Айланд.
A todas as unidades : uma ambulância do Hospital Stuyvsant Memorial passou pelo bloqueio e dirige-se para Este através da Ponte de City Island.
На АЭС Три-Майл-Айланд произошла авария.
Há um incidente nuclear na central de Three Mile Island.
Ерихо, Лонг-Айланд.
- Jericho, Long Island.
На фермерской ярмарке в Мерсер Айланд.
No mercado, em Mercer Island.
Ты... Ватсон, не ты же пырнула Аарона Колвиля в тюрьме "Райкер Айланд".
A Watson, não esfaqueou o Aaron Colville na ilha de Rikers.
"Айланд Пойнт Марина".
Island Point Marina.
Джей, отправь Сьюэлла и подкрепление к "Айланд Пойнт Марина".
Jay, manda o Sewell e reforços para a Island Point Marina.
Выездной семинар Шелл Айланд - название ассамблеи связанных криминальных организаций.
O retiro da Ilha das Conchas é um apelido para uma assembleia de sindicatos criminosos.
Семинар Шелл Айланд - ритуал, берущий начало из бурных 20-х.
O retiro da Ilha das Conchas é um ritual que data dos anos 20.
И где же этот Шелл Айланд? Его нет.
E onde fica essa Ilha das Conchas?
Собрание Шелл Айланд даёт редкую возможность схватить лидеров самых опасных синдикатов организованной преступности.
O retiro da Ilha das Conchas é uma oportunidade para capturar os líderes da maior corporação do crime organizado.
Мы знаем, что вы перевозите клиента на встречу Шелл Айланд.
Sabemos que um teu cliente vai à Ilha das Conchas.
Файлы, как они связаны с Шелл Айланд?
Como os dossiers estão ligados à Ilha das Conchas?
Мне нужно место встречи Шелл Айланд.
Quero a localização do retiro Ilha das Conchas.
Вэйланд Корп. стала новым хозяином тюрьмы Терминал Айленд.
A Weyland Corporation é a nova gerência da Penitenciária Terminal Island.
- Айланд Нью - Йорка
Long Island, Nova Iorque.
Писатель А.З.Вейланд.
Um escritor, chamado A. Z. Weyland.
Джейс Вейланд! Ты приговорён к ссылке в Город Костей до суда за государственную измену, а также за пособничество Валентину в войне против Конклава.
Estás condenado à Cidade dos Ossos para aguardares julgamento por traição e ajudar o Valentine na guerra contra a Clave.