English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ А ] / Аксессуаров

Аксессуаров traducir portugués

24 traducción paralela
Так что приходите в "Некрашеную Аризону", чтобы сделать лучший выбор среди аксессуаров и мебели для вашей ванны, спальни, будуара.
Venham aos Móveis Arizona para a melhor selecção de equipamento para casa-de-banho, quarto e boudoir.
Владелец крупнейшей сети магазинов некрашеной мебели и аксессуаров для ванной на всем Юго-Западе.
Dono da maior cadeia de mobília sem pintura, e lojas de louça sanitária em todo o Sudoeste.
Кофе - напиток, который требует кучу аксессуаров.
O café é uma bebida que parece encorajar muitos acessórios.
Скажите, что вы хотите от алкоголя, там не только нет кучи необязательных аксессуаров, но и aлкоголь действительно помогает вам убежать от многих вещей.
Digam o que quiserem do álcool, mas não só não há muitos acessórios opcionais, como o álcool ainda nos ajuda a livrarmo-nos de certas coisas.
Лично я думаю, Звездный Флот должен предоставить офицерам большую свободу выбора аксессуаров в дополнение к униформе, хм?
Cá por mim, acho que a Frota Estelar devia dar mais liberdade aos oficiais para acessórios nos seus uniformes, não?
Но если ты хочешь привлечь внимание своего ненаглядного, нужно избавиться от некоторых аксессуаров.
Mas se você quer que seu "mel" receba uma "ferroada" dele... Você talvez queira se livrar de algumas coisas.
Если ты в настроении что-нибудь купить позволь мне показать тебе мою новую линию аксессуаров..
Se você tiver um acesso consumista... Deixa eu te apresentar minha nova linha de acessórios fashion.
Спустя час, Амели входит в магазин маскарадных костюмов и аксессуаров по адресу : бульвар Сен-Мартен, 1 1.
"Uma hora depois, no no 11" "do Bulevar Saint Martin..." "Amélie entra na loja de farsa" "e magia, máscaras e fantasias."
Кризис в отделе аксессуаров. - Понадобилась повязка из питона. - Питон сейчас в моде.
Crise de acessórios, tive de encontrar uma fita para a cabeça, padrão piton.
Для аксессуаров возраст не имеет значения.
Ele completa o visual. Oh, pelo amor de Deus, Gaby.
Под раковиной, жёлтый контейнер-шар "Тапперуэр". "Тапперуэр" — товарный знак разнообразных пластиковых контейнеров для хранения продуктов и кухонных аксессуаров.
Debaixo do lava-loiças, tupperware amarela.
Я должна быть уверена, что у нее не будет никаких чумовых аксессуаров.
Quero certificar-me de que não usa acessórios desapropriados.
Моему наряду явно не хватает пару аксессуаров.
A minha farpela para o baile precisa mesmo de uns acessórios.
Дженна, могла бы ты подобрать что то из аксессуаров?
Jenna, tratas tu dos acessórios?
Ко мне прилагается 30 аксессуаров, и я требую уваже...
Tenho mais de trinta acessórios, eu mereço mais respeito...
Она о женщине, убитой в отделе аксессуаров.
É sobre uma mulher morta na secção de cintos e malas.
Оказывается они недавно объединились с компанией спортивных аксессуаров, Wyandotte Sports.
Acontece que se uniram a uma empresa de material desportivo, Wyandotte Sports.
Посмотрите в секции аксессуаров, а она подойдет к вам.
Pode dar uma vista de olhos nos acessórios e já lha devolvemos.
Свидание с продавцом аксессуаров?
Vais ter uma consulta com o teu alfaiate?
— Это тот, с инновационным размещением аксессуаров, или И.Р.А.?
Essa tem o acesso independente à traseira, ou chamado "IRA" ( Irish Republican Army ) - Não digas mais, sim
Ведь, если я собираюсь биться до смерти, мне следует хотя бы иметь пару неплохих аксессуаров.
Está bem. Porque, se vou lutar até à morte, Devia pelo menos ter acessórios.
Вот пять отобранных вами аксессуаров.
São estas as cinco peças escolhidas.
- Это как маленький магазин аксессуаров. - О, да. Он очень милый.
O Amor Está a Morrer
* Блэр Уолдорф * * Коллекция аксессуаров *
BLAIR WALDORF COLECÇÃO DE ACESSÓRIOS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]