Альто traducir portugués
56 traducción paralela
— В Пало-Альто.
- Palo Alto.
В Пало-Альто.
A Palo Alto.
Пало-Альто — хороший городок.
Palo Alto é uma bela cidade.
В доме Альто Нидо.
Apartamentos Alto Nido.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
O FBI diz que as impressões no carro da embaixada... condizem com as tiradas no escritório de um investigador, encontrado assassinado, esta semana, em Palo Alto.
Живу в Пало-Альто.
Eu estava em Palo Alto.
Что ж, Элис, в 1973 году я была замужем и жила в Пало-Альто, в Калифорнии.
Bem, Alice, em 1973, eu era casada... e vivia em Palo Alto, na Califórnia.
И в Пало Альто. Перед смертью Джессики.
E em Palo Alto antes da Jessica.
Джованни, Мино, дорогой Альто, по призванию или по нужде, являлись любовниками правды.
Giovanni, Mino, o querido Aldo, por vocação ou necessidade, todos eram amantes da verdade.
[Университет Стэнфорд, Пало-Альто, Калифорния]
Universidade de Stanford Palo Alto, California
Они все прошли через это место. А знаешь, что самое клевое в П-Альто?
Mas sabes qual é a melhor parte acerca do Presidio Alto?
Мы поедем в Пало-Альто.
Vamos para Palo Alto.
Мы находимся в Пало Альто, где, как сообщают источники, будет сделано важное сообщение о причинах затмения.
Isso mesmo, Terry. Estamos em directo de Palo Alto, onde fontes afirmam que será feito um importante anúncio sobre as causas do apagão global.
Надо, чтобы про нас узнали в Пало-Альто.
É tempo de verem isto em Palo Alto.
Я буду отбирать двух кандидатов для Пало-Альто... им надо платить что-нибудь.
Vou entrevistar dois estagiários que vêm de Palo Alto e vamos ter de lhes pagar.
- Бездомная рок-звезда из Пало-Альто.
A estrela de "rock" sem abrigo de Palo Alto.
Он работник "Програмного обеспечения Сайтрон" в Пало-Альто, Калифорния.
Ele é um empregado da Cytron Software em Palo Alto, Califórnia.
В Пало-Альто, компания по программному обеспечения взлетела на воздух.
- Em Palo Alto. Uma empresa de software explodiu.
Говорят, вы ездили в Пало-Альто.
Ouvi dizer que foram a Palo Alto.
В Лос-Гатос столько же любителей пиццы Сэла, как в Пало-Альто,
Há quase tantas pessoas em Los Gatos à procura do Sal como em Palo Alto.
Люди не заражаются малярией в Пало Альто.
As pessoas não apanham malária em Palo Alto.
Постой, что на счет Пало-Альто?
- Como está Palo Alto?
Мисс Пало Альто 2014.
Miss Palo Alto, 2K14.
Он сегодня выступает на TED talks в Пало Альто.
De qualquer maneira, ele vai falar no Palo Alto esta noite.
Упаковываем товар, который отправим в Пало-Альто.
Estamos empacotando os 50 pacotes que despacharemos para Palo Alto.
Как я понимаю, проводятся испытания моноклональных антител для её формы рака в Пало Альто.
Eu soube que há um muito prometedor ensaio com anticorpos monoclonais para o tipo de cancro dela em Palo Alto.
Ты сказал, это самая смертоносная эпидемия, и вдруг ты решил сбежать со мной в Пало-Альто?
Dizes que é o surto mais mortal de sempre e subitamente queres fugir comigo para Palo Alto?
Он хочет, чтобы я вернулась в Пало-Альто.
Então, ele quer que eu volte à Palo Alto.
Наверное, тебе стоит ехать в Пало-Альто.
Se calhar, devias ir para Palo Alto.
Мы работаем с научным подразделением офиса КиберТек в Пало-Альто.
Temos uma marcação do departamento de pesquisa e desenvolvimento nos escritórios da Cybertek em Palo Alto.
Мою маму забрали в больницу в Пало-Альто.
Minha mãe foi levada para um hospital em Palo Alto.
Я уехал в Пало-Альто.
Eu fui para Palo Alto.
Сентенниел, Сентенниел, Пало-Альто, Морро-Бэй.
Centennial, Centennial, Palo Alto e Morro Bay.
Hа втором месте - Пало-Альто, 41.
Segundo, Palo Alto, con 41.
Tо, что случилось в Пало-Альто, больше никогда не повторится.
O que nos aconteceu em Palo Alto... nunca voltará a acontecer.
B Пало-Альто вами интересуются.
Palo Alto está a observar-te.
- Tренер по бегу Школа Пало-Альто
- Corta Mato Secundária de Palo Alto
Думаешь, она найдёт такое в Пало-Альто?
Achas que vais encontrar isso em Palo Alto?
Это же "Пало Альто".
Estamos em Palo Alto.
Я вырос в Пало-Альто.
Cresci em Palo Alto.
Если мой телефон попадет в руки прессы, начальнику полиции Пало-Альто Эду Гаскинсу, кстати, это мой близкий друг, придется выяснить у журналистов, откуда телефон.
Se o meu telefone for parar às mãos de um jornalista, o chefe da Polícia de Palo Alto, Ed Gaskins que, por acaso, é um bom amigo meu, teria de perguntar a essa pessoa onde obteve o telefone.
- Да, сэр. - Вы единственный собственник "Хакер Хостела" в Пало Альто, в котором проживали мистер Хендрикс и мистер Бигетти, верно?
É o único proprietário do hostel de hackers de Palo Alto, em que o Sr. Hendricks e o Sr. Bighetti residiram, correto?
Ему было просто неприятно, что нам попеняли за разговор с Альтой фон Зи без него.
Estás assim porque nos repreendeu por falarmos com a Alta sem ele.
У меня есть квартира в Пало Альто.
Tenho um condomínio em Palo Alto e uma moradia em Hong Kong.
Но я жил в Пало-Альто.
Vai, Jets... Mas vivia em Palo Alto.
Нет. Джулиан заключает сделку в Пало-Альто. Но со мной наша суррогатная мать, Эва..
Não, o Julian está a fechar um negócio em Palo Alto, mas esta é a nossa barriga de aluguer, Ava "Jacket-jet-ski"?
- Вы можете поговорить с каждым в Пало Альто, чтобы найти исполнительного. Я не учу вас вашей работе.
Pode entrevistar quem quiser para DE, não me meto no seu trabalho.
Я придумал отмывочную "Таксо-Альто" – но и там планировалась всего треть.
Até em "Imposto-Alto", seria metade disso. Para onde foi o dinheiro?
- На странице Хендрикса в Фейсбуке я нашел его друга, живущего в районе Пало Альто, по имени выяснил, что тот работает в инфотехе.
Fui ao Facebook do Hendricks, encontrei um amigo de Palo Alto, descobri que ele trabalha em tecnologia.
П-альто.
P. Alto.
Пало Альто, Калифорния. "За 2 дня до Затмения"
DOIS DIAS ANTES DO APAGÃO