English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ А ] / Анестезиолог

Анестезиолог traducir portugués

32 traducción paralela
Доктор, анестезиолог и акушерка.
O médico, o anestesista e a parteira.
Я - анестезиолог.
Sou anestesista.
- А он - анестезиолог.
E ele é anastesista.
Эот доктор Адамс, наш анестезиолог.
Este é o Dr. Adams, o anestesista.
- Где анестезиолог?
- Onde está o anestesista?
Анестезиолог сказал родителям, что вы сделали.
O anestesiologista contou aos pais o que tu fizeste.
Нажми на курок, анестезиолог.
Aperte o gatilho, anestesista.
Мне нужен анестезиолог, медсестра и оборудование.
Preciso de um anestesista, de uma enfermeira e de equipamento.
Хорошо, итак у нас есть один пластический хирург, хирург общего профиля, анестезиолог, раз, два, три хирургические медсестры и операционная
Bem, então temos um cirurgião plástico, um cirurgião geral, um anestesista, uma, duas, três enfermeiras assistentes e um B.O.
Шеппард сказал, что он нейрохирург, а не анестезиолог.
Shepard disse que ele é um cirurgião de coluna, não um anestesista.
Я анестезиолог.
Sou anestesista.
Замолкни! Она даже слово "анестезиолог" вряд ли сможет выговорить.
Provavelmente nem sabe pronunciar, anestesista.
О, нет, сэр. Об этом позаботится анестезиолог.
- Não senhor, o anestesista cuidará disso.
Я знаю, что ты - анестезиолог. Ты зарабатываешь кучу денег, просто сидя на стуле и читая журналы про архитекторов. Пока кто-то другой действительно работает и за это на него подают в суд.
E sei que és médico anestesista, o que significa que ganhas rios de dinheiro passando horas com o rabo alapado, a folhear a "Architectural Digest", enquanto alguém do outro lado da cortina faz o verdadeiro trabalho e é processado por isso.
Ты хочешь, чтобы анестезиолог Начал приводить ее в сознание?
Queremos que o anestesista comece a acordá-la?
Шефу нужен анестезиолог! Что?
- Um anestesista para o chefe.
И когда анестезиолог как раз собирался ввести аденозин, она как будто почувствовала это, и ее сердце забилось нормально, вернулся синусовый ритм.
Quando o anestesista lhe ia administrar adenosina, foi como se ela soubesse parar e o coração abrandou sozinho. E voltou ao ritmo sinusal.
Она анестезиолог в больнице Св.Майкла, а Джоэл владеет детским залом.
Ela era uma anestesiologista do St. Michael e Joel possuía uma rede de parquinhos.
Вы - анестезиолог?
Hey! É o anestesista?
Убираем на время подключичный катетер, анестезиолог держит эндотрахеальную трубку, специальные циркуляторы и техники следят за мониторами.
Desligar e tapar as intravenosas subclaviculares, o anestesiologista segura no tubo endotraqueal, os enfermeiros designados e os técnicos controlam os monitores.
Врач-анестезиолог. Её готовят к операции.
Ela está a ser preparada para uma cirurgia.
Я не анестезиолог
Mas não médica anestesista. Tommy!
Только я и доктор Грей, анестезиолог и ветеринар.
Sou só eu, a Drª. Grey, um anestesista e um veterinário.
Анестезиолог уже ушёл.
O anestesista tinha saído.
Когда уже придет анестезиолог?
Quando é que o anestesista vai chegar?
Нам нужен здесь анестезиолог, или врач скорой помощи, чтобы уточнить дозировку.
- Devíamos ter um anestesista ou plantonista para dar os remédios.
- Скажи, что он доктор. Возможно, анестезиолог.
- Diz que ele é médico, talvez anestesista.
Я попробую "анестезиолог" и "пилот".
Vou tentar "anestesiologista" e "piloto".
— Или анестезиолог, или медсестра.
Bem-vindo a Düsseldorf.
Так, миссис Джордан, это доктор Гидри, ваш анестезиолог.
Srª. Jordan, é a Drª.
Вы - врач-анестезиолог?
- És anestesista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]