Баллов traducir portugués
302 traducción paralela
- Баланс скорости не должен варьироваться более чем в пять баллов.
Não deve haver mais que uma variação de 5 pontos na velocidade.
Текущая турбулентность - 10 баллов.
Existe uma turbulência de escala 10, agora.
Так сколько я набрал баллов?
Em quantas acertei?
Итак, у вас 120 баллов.
Também estavas a par. Ganhaste 120 dólares.
Нужно было набрать 700 баллов, чтобы получить допуск.
Tinha que se conseguir 700 pontos para fazer parte do corpo estelar,
Пять баллов!
Podes crer!
- Двух баллов не добрала.
- Por dois valores.
Знаю, но как все могли проспать землетрясение в 6,5 баллов?
Como é que alguém consegue dormir durante um terramoto 6.5?
У меня есть номер, который точно получит 10 баллов из 10-ти.
Tenho um número que é nota 10 com certeza.
Когда молодой человек с I.Q. в 216 баллов не может справиться с простым опытом не нужно быть "Бартом Симпсоном", чтобы понять, что что-то не так.
Quando um rapaz com um nível de inteligência de 216 não... consegue fazer uma simples experiência... Bem, não é preciso um Bart Simpson para descobrir... que algo está errado.
Думаю, этого мне хватит для работы, я ухожу, чтобы разработать таблицу баллов, увидимся вечером.
Acho que isto basta para trabalhar. Vou voltar e fazer os cartazes. - Vejo-vos à noite.
Эй, жиртрест, у меня было 90 баллов по биологии.
- Oh, gordalhufo tive 90 % a Biologia.
Думаю, я перевалю за 265 баллов.
Acho que consigo chegar aos 265.
Я тебе скажу сколько, нахер, будет баллов.
- Já te digo quanto terei!
Даю 8 баллов.
Dou-te um oito por isso.
- Даже четырех баллов нет.
- Nem sequer é de grau 4.
Как ты думаешь? Баллов пять?
Então, o que achas?
Получи 5 баллов, у тебя есть право лишить кого-то одного предмета одежды.
Se juntares cinco pontos fixes mandas alguém tirar uma peça de roupa.
A потом я получил 740 баллов за тест по английскому.
E recebi um 740 no teste de Inglês.
Ну, если ты наберешь мало баллов, всегда может пересдать.
Se fizeres poucos pontos, terás de tentar de novo.
Просто, мать твою, пять баллов.
- Fantástico. - Um momento...
Я получил двадцать баллов!
Tirei um dez!
- Десять баллов за прямоту Ваши.
Dou-lhe dez pontos pela franqueza.
- Шарлотта, ты женщина на пять баллов.
Charlotte, és uma mulher de cinco batedores.
Сара набирает скорость и силу и сейчас достигла мощности 4 баллов.
O Sara ganhou velocidade e força e está agora no nível quatro.
9 баллов 11 по шкале Рихтера.
Nove vírgula onze na escala de Richter.
- Десять баллов.
- 10 pontos.
Конкурс в купальниках даёт ещё 15 % баллов демонстрирует грацию, атлетизм и осанку каждой женщины.
A preliminária de fato de banho conta 15 % da pontuação final e testa a graciosidade, corpo e pose de cada uma destas amáveis mulheres.
Эти девчонки живут в мире где все, что меньше превосходных 10 баллов означает поражение.
Elas competem num mundo onde algo menos que a perfeição é um falhanço.
- C другой стороны, количество набранных при поступлении в университет баллов- -
- Os meus resultados nos exames...
Теперь я знаю кто такой Натаниэль, что у тебя IQ 185 баллов и о тебе написали книгу.
Já sei quem é o Nathaniel, que tens um Ql de 185 e que escreveram um livro a teu respeito.
Ей же можно дать все 10 баллов.
Ela é um 20!
- Я знала, что ты не могла набрать 1400 баллов.
- Eu sabia que não podias ter 1400! - Pois! Bem, acorda!
Ну, наверное, с тестом я все-таки говорил по-английски, [S.A.T - один из тестов в старших классах] раз получил 1000 баллов!
Bom, então acho que estava a falar Inglês nos SAT's... Porque tive 1000.
Даже дятел мог надолбить больше баллов.
Quer dizer, até um pombo consegue tirar melhor resultado que isso.
У него 800 баллов.
Ele teve 800.
Все, что ниже чем 1240 баллов, не принимается.
Qualquer nota menos que 1240 é inaceitável.
На 10 баллов больше, чем у меня.
Isso é mais uma décima do que eu tive.
У меня 1030 баллов.
Eu tive 1030.
Я на 80 баллов потенциальнее.
Tenho mais 80 pontos de potencial.
Донна, у меня 800 баллов.
Donna, eu tive 800.
Где-то на семь баллов.
Cerca de sete.
На психологических тестах набрал рекордное количество баллов.
Mestrado em criptografia não-linear. Saíu-se muito bem nos testes psicológicos.
У меня было всего четыре подружки, но все на десять баллов.
Eu só tive 4 namoradas na minha vida. E elas sempre foram nota dez.
- У меня 10 баллов за стихотворение.
Tenho que ir fazer exercicios.
Я набрал 690 баллов на экзамене.
Obtive 690 nos exames nacionais.
Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет!
Boa tentativa, Sr. Shooter, mas eu ganhei por dois anos.
Я достоин десяти баллов!
Um 1! Um 1!
Давай посмотрим сколько будет баллов.
- Espera pela pontuação.
Сколько баллов?
Como era?
У меня 1450 баллов по вступительным экзаменам.
Tive média de 1 450.