Белладжио traducir portugués
19 traducción paralela
Хранилище в " "Белладжио" ".
A casa-forte do Bellagio.
" "Белладжио" "и" "Мираж" ".
O Bellagio, o Mirage...
" "Белладжио" ", " "Мираж" "и" "МГМ Гранд" ".
O Bellagio, o Mirage e o MGM Grand.
Этот квартал на бульваре известен тем, что там стоят казино " "Белладжио" ", " "Мираж" "и" "МГМ ГРАНД" ".
Meus senhores, o quarteirão 3.000 do Las Vegas Boulevard... também conhecido por Bellagio, Mirage e MGM Grand.
Это хранилище " "Белладжио" " на глубине 200 футов.
Esta é a casa-forte do Bellagio, localizada... no subsolo, a 60 metros de profundidade.
Это Фрэнк Кэттон, крупье в казино " "Белладжио" ".
Isto é uma cortesia de Frank Catton, croupier do Bellagio.
Нужно построить точную копию хранилища в " "Белладжио" ".
Temos de construir uma réplica exacta da casa-forte do Bellagio.
Он ежедневно приезжает в " "Белладжио" " в 2 часа.
Chega ao Bellagio todos os dias às 14 horas, no mesmo carro.
На полу хранилища есть надпись " "Белладжио" "?
Está escrito "Bellagio" no chão da casa-forte?
Решил, что я с вами, потому что мы вместе тусовались в "Белладжио".
Ele pensou que eu estava com vocês por estarmos todos no Bellagio.
— Мы были в "Белладжио"?
- Estávamos no Bellagio?
— Проснувшись наверху,... я нашел в кармане фишки из казино "Белладжио" на 80 штук баксов.
- Quando acordei no telhado encontrei $ 80 mil em fichas de Bellagio no meu bolso.
Мандалэй, Цезарь, Белладжио.
Mandalay, Caesars, Bellagio.
Правда? Что-то это не похоже не Белладжио ( сеть отелей и казино в Лас-Вегасе ; прим. пер. )
- Isto não não parece o Bellagio.
Я был в казино Белладжио, играл в блекджек в окружении длинноногих танцовщиц.
Estive no Bellagio na mesa de blackjack, estava a ganhar 10 mil, rodeado mulheres de espectáculos de pernas compridas
Пришло время оценить всё, что может предложить отель Белладжио.
Está na hora de desfrutar de tudo o que o Bellagio tem para oferecer.
В смысле, я знаю, что мы не Белладжио, но... мне пришлось снизить цены насколько возможно, чтобы содержать это место.
Digo, não estamos num Bellagio... mas se pagasse as taxas mais baixas, poderia muito bem, hospedar mais pessoas.
Уинн, Белладжио, Цезарь. Проведи её через экспресс и пару неудачников.
Wynn, Bellagio, Caesar's. Algumas múltiplas e perdedoras.
Чувствую себя как в ёбаном Белладжио.
Parece que estou no Bellagio.