Берди traducir portugués
99 traducción paralela
- Я принесу вам выпить. - Не надо, Берди.
"Fomos derrotados pela fome."
А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин.
Esta é a minha querida amiga e assistente, Menina Birdie Coonan. - Oh, Santo Deus.
Некоторые переживания людей, Берди, не для водевилей.
Há experiências que não ocorrem num palco de variedades!
Я хочу извиниться за Берди.
- Peço desculpa pela Birdie.
Зовите меня Берди.
Trate-me por Birdie.
Правда, они милые, Берди?
Não são, Birdie?
Берди... тебе не нравится Ева, ведь правда?
Birdie. Não gostas da Eve, pois não?
Мне кажется, это очень лестно, Берди. В этом нет ничего плохого.
Não há nada de mal nisso.
Не унывай, Берди. Может Санта принесет тебе его на Рождество. Вот.
Anima-te, Birdy. talvez o pai natal te traga uma.
Я Берди.
Eu sou a Birdie.
Берди Гладуэлл.
Birdie Gladwell.
Как бедняжка Берди?
Como está a pobre Birdie?
Я дала Берди Фаулер снотворное, чтобы она поспала.
Dei um tónico a Birdie Fowler para a ajudar a dormir.
Но у нас полно запасов, да и компания подобралась. Берди!
Mas temos bastantes provisões e uns aos outros para fazer companhia.
Дорогая Берди, а тебе уже точно стоило вставать?
Querida Birdie, de certeza que devia estar a pé?
Но почему вы сорвали зло на бедной Берди?
E porque foi tão brusca com a pobre Birdie?
Милая Берди.
Quer sentar-se, Menina Worthington?
Миссис Бёрди?
Sra. Birdie?
Поговорим о миллионах миссис Бёрди.
Conte lá dos milhões da Sra. Birdie.
За исключением 40 тысяч, которые миссис Бёрди засунула в матрас.
À excepção de uns 40 mil dólares que a Sra. Birdie provavelmente tem escondidos no colchão.
Бёрди дала мне ключ.
A Birdie deu-me a chave.
Бёрди хочет вас видеть.
A Birdie quer falar-lhe.
Младший сын Бёрди.
O filho mais novo dela.
Миссис Бёрди, это мой друг, Донни Рэй.
É o meu amigo Donny Ray, Sra. Birdie.
Миссис Бёрди, спина разламывается.
Tenho que descansar um pouco.
Доброе утро, Бёрди.
Bom dia, Birdie.
Бёрди, что же мне делать?
Birdie, que hei-de fazer?
Бёрди, где это снято?
Estão lindos. Birdie, onde foi tirada esta?
Бёрди для меня родной человек.
A Birdie é uma pessoa especial.
Это был берди, на один удар меньше, чем пар.
Foi um "birdie".
Но все зовут меня Бёрди.
Mas todos me chamam Birdy.
Может, Уолтер нашёл там, в старых окружных судах, регистратурах больниц в городских архивах, в записях частных журналов то, что обрёл я, слушая игру Бёрди.
Talvez o Walter encontrasse algo ali, nos velhos tribunais, salas de arquivo dos hospitais, arquivos municipais, títulos de propriedade, registos.
- Привет, Бёрди.
- Olá, Birdy.
- Бёрди наверху.
A Birdy está lá em cima.
Привет, Бёрди!
Olá, Birdy.
Бёрди, я много думал.
Birdy, andei a pensar muito.
- Бёрди!
- Birdy.
- Бёрди!
Não há problema.
- Бёрди!
- Birdy!
- Нет, Бёрди, нет!
Sr. Crane, quero fazê-lo.
- Бёрди, прошу тебя, не надо!
- Sr. Crane, por favor! - Por amor de Deus, Birdy!
Бёрди... Что?
O quê?
Что он сказал? - Бёрди.
O que é que ele disse?
- Бёрди - девушка, которая была с ним.
Birdy. A rapariga. Não, a rapariga está bem.
- А я недавно лишилась няни, Бёрди. Вот и пришлось идти гулять с ним в парк самой.
Por acaso, eu fiquei sem a minha ama Bertie, e é por isso que estou aqui neste miserável parque
- Кого? Бёрди?
Quem, Bertie?
Я хочу Бёрди!
- Eu sei, querido.
Но Бёрди ушла, чтобы выйти замуж.
Ela teve de ir emborapara casar ou ir a um encontro, ou algo, ok?
Я тебя ненавижу, я хочу Бёрди!
Odeio-te. Quero a Bertie.
Ты не бросишь меня, как Бёрди, правда?
Nunca me vais deixar como a Berie, pois não?
А мужик с белой бородой, это мой крёстный отец, Бёрди.
O da barba branca é o meu padrinho, Birdie.