Бернадет traducir portugués
151 traducción paralela
Бернадет, уйдите.
Bernadette, saia daqui.
Да, конечно, да. Представьте себе, мой дорогой барон, совершенно неожиданно я заметил, что Бернадет перепутала чемоданчики.
Pois é, caro Barão apercebi-me que ao partir daqui, a Bernadette enganou-se na mala.
Верно. И он сможет взять с собой чемоданчик Бернадет.
Assim, ele também poderia levar a mala da Baronesa.
Я всучу ему чемоданчик Бернадет, а чемодан с драгоценностями, которые пришлет барон, останется здесь.
Dou-lhe a mala da Bernadette. Daqui a nada, o motorista do barão traz-me a mala com as jóias.
Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет.
O Sr. Barão pediu-me para levar a mala da Menina Bernadette.
Вот почему, открыв чемоданчик, вы обнаружили в нем... лифчик Бернадет.
Isso explica o facto de, ao abrir a mala, ter encontrado o sutiã da Bernadette...
- Бернадет - это служанка?
- A Bernadette é a empregada? - Que eu despedi.
Я просто хотела сказать, что Бернадет принесла твой чемоданчик.
Era para te dizer que a Bernadette levou a tua mala. - Quando?
Скажите, Бернадет дома?
A Bernadete está?
Бернадет!
Bernadette...
- Бернадет, это Тик.
Bernadette, fala o Tick.
Двое - компания, а трое - уже праздник, милая Бернадет.
Dois é companhia, três é festa. Querida Bernadette.
Наша крошка Бернадет - не промах.
É a nossa menina, Bernadette.
- Бернадет, пожалуйста.
- Bernadette, por favor. O quê?
Бернадет, для меня большая честь познакомиться с участницей Ле Герлз.
Bernadette... foi uma honra conhecer um membro das Les Girls.
- Простите, Боб, я думал, это Бернадет.
Desculpa, Bob. Pensei que era Bernadette.
- Бернадет, ради бога!
Bernadette, por favor.
Иди сюда, Бернадет, я тебя трахну.
Vamos, Bernadette! Vem foder-me!
Леди и джентльмены, казино Ласатер в Элис Спрингс радо представить мисс Мидси Делбра, мисс Фелисию Джулигудфеллоу и мисс Бернадет Бессинджер.
Senhoras e senhores... o Casino Lasseter de Alice Springs apresenta a A Srta. Mitzi Del Bra, A Srta.
Ты шутишь, туфли Бернадет еще не приносили.
Está a gozar, os sapatos de Bernadette ainda não estão a bordo.
Где же Бернадет? Здесь.
Onde diabos está Bernadette?
Бернадет Дюбрей.
Bernadette Daubreuil.
Поль Рено был очень богат. И, кажется, у него была связь с соседкой - Бернадет Дюбрей.
E aparentemente tinha um caso com a vizinha, Bernadette Daubreuil.
Мадам Бернадет Дюбрей.
Para Mme. Bernadette Daubreuil.
Это лишь потому, что Вы по-прежнему считаете отправительницей письма мадам Бернадет Дюбрей.
Isso é porque ainda presume que a BD da carta seja Bernadette Daubreuil. Disso não há qualquer prova.
Но каким-то образом его любовница Жанна Берольди выследила его, и под именем Бернадет Дюбрей поселилась в доме по соседству.
Mas a sua antiga amante, Jeanne Beroldy, conseguiu localizá-lo. Dava agora pelo nome de Bernadette Daubreuil e começa por assustá-lo alugando a casa ao lado da sua.
Если это единственный способ, чтобы избавиться от Бернадет Дюбрей навсегда.
Se é a única maneira de te livrares de Bernadette Daubreuil, que assim seja.
Это пасхальный подарок от Сестры Бернадет. Она благословила её.
Foi um presente de Páscoa da Irmã Bernadette no ano passado.
Назову тебя Бернардом, Или Бернадет.
Vou chamar-te Bernard ou Bernadette.
Ты хочешь сказать, что это твоя чашка с фотографией Бернадет Питерс из "Джипси"?
Estás a dizer-me que tens uma caneca de cerveja com a Bernadette Peters no "Gypsy"?
Радж, Шелдон, Я хочу познакомить вас со своей девушкой Бернадет.
Raj, Sheldon, apresento-lhes a minha namorada, a Bernadette.
Вы знаете мою девушку, Бернадет. Да.
- Leonard, Penny, conhecem a minha namorada, a Bernadette.
Привет. Бернадет, шкажжжы прывет друззям.
Bernadette, diz um alô aos meus amigalhaços.
Я сказал своей девушке Бернадет, что она может с нами поужинать.
Disse à minha namorada Bernadette que podia jantar connosco. - Claro. Quantos mais, melhor.
Это моя девушка Бернадет.
Esta é a minha namorada, a Bernadette.
Моя девушка Бернадет.
A minha namorada, a Bernadette.
О, смотри, это Говард и его девушка Бернадет.
Vejam, é o Howard e a sua namorada, a Bernadette.
Бернадет, мне нужно извиниться.
Bernadette, devo pedir-te desculpa.
Бернадет, пожалуйста, прошу тебя, дай мне ещё один шанс.
Bernadette, por favor, peço-te que me dês outra oportunidade.
Да ладно, Говард, Бернадет - вы же ученые
Vá lá, Howard, Bernadette, são ambos cientistas.
Когда Мэри и Бернадет были убиты, Я умер в тот день тоже.
No dia em que a Mary e a Bernadette foram mortas, também morri nesse dia.
Красивый медальон, Бернадет.
Adoro o teu colar, Bernadette.
Зак, это мои друзья Бернадет и Эми.
Zack, essas são as minhas amigas Bernadette e Amy.
Бернадет!
Ó Bernadette!
- Бернадет!
- Bernadette!
Бернадет!
Bernadette!
Бернадет! О! - Оскар!
- Óscar!
О, Бернадет.
Bernadette!
Вот так. Но если опять это чемоданчик Бернадет, тогда ничего не делайте, ничего, умоляю вас.
Mas se ainda for a mala da Bernadette, não diga nada.
Потому, что я лучшая танцовщица в Сен-Бернадет.
- Porque sou a melhor - dançarina de St.Bernardette.
Бернадет, 10-й столик просит расчет.
- Bernadette, a mesa 2 quer a conta.