Блокбастер traducir portugués
18 traducción paralela
Ещё один блокбастер.
Mais um êxito de bilheteira.
Но их разрушительная сила сконцентрирована на отрезке не в шесть лет, а шесть часов. Это блокбастер для каждой семьи на планете. По Второй мировой войне каждую секунду всего за один беспечный вечер.
Mas se a destruição for eficazmente concentrada, no espaço de algumas horas e não distribuída por seis anos, é um rebenta quarteirões por cada família no planeta, uma nova Guerra Mundial em cada segundo, no decorrer de uma tarde de descanso.
Сказочные игрушки : жизнь полную богатства и роскоши : подарочный сертификат от "Блокбастер Видео" свободу делать все : что захочешь!
Os brinquedos fabulosos, uma vida de luxo e riqueza o certificado de oferta do Blockbuster e a liberdade de fazeres o que quiseres!
Когда я прихожу в "Блокбастер" я могу взять на прокат все, что вносят через дверь.
No Blockbuster, posso alugar qualquer vídeo.
Похоже, что это блокбастер.
Parece ter sido um sucesso.
Мы так тебя украсим, что ты попадешь в блокбастер Баста Раймса на ВEТ.
Quando acabarmos contigo vais estar no próximo vídeo do Busta Rhymes na BET.
Весенний блокбастер.
O Jovem e o Mar.
"А кстати, у Вас есть номер Зои?" - это блокбастер. Да.
A Propósito, Tens O Número Da Zoé? ", tornou-se um blockbuster.
У тебя будут кучи фанаток-домохозяек, журнальные статьи, может даже блокбастер о тебе снимут летом на безрыбье...
Vais ter direito a clubes de fãs de donas de casa... Perfis psicológicos em revistas... Talvez até um filme de sucesso nas férias.
" Сегодня нашего музыкального гостя представляет новый блокбастер от Юниверсал
" O convidado musical desta noite é apresentado pelo novo lançamento da Universal Pictures :
Нам надо снять какой-нибудь блокбастер.
Vamos fazer o Lanterna Verde.
- Есть вероятность сделать блокбастер.
- Muito potencial de sucesso nas bilheteiras.
Наш следующий летний блокбастер - это "Эвримен".
O nosso próximo filme de Verão será o Everyman.
Ко-промоушен делает из обычного фильма блокбастер.
Reparem, co-promoção é o que leva um filme regular a transformar-se num sucesso de vendas.
Вы думаете, это - блокбастер?
Isto parece-lhe um "Blockbuster"?
Из этого вышел бы отличный блокбастер, Пег.
Tens um sucesso de bilheteira nas mãos, Peg.
Это Блокбастер!
É o Blockbuster!
А затем Содом и блокбастер "Гоморра"?
Seguida de Sodoma com um blockbuster Gomorra?