Бони traducir portugués
71 traducción paralela
Одобряют техасского рейнджера за убийство Бони и Клайда.
Elogia o ranger do Texas sobre a morte de Bonnie e Clyde. "
"Я встретил девушку Бони Морона"
Tenho uma namorada chamada Bony Moronie
Это Бони.
É a Bonnie.
Бони зовет меня в свой бизнес, я еду в Нью-Йорк вместе с ней.
A Bonnie vai arranjar-me emprego no negócio dela. Vou voltar para Nova Iorque com ela.
Бони, мьi играем в хайбол коктейль?
- Bonnie. Que é isto? Estamos a brincar aos Highballs?
О, Бони, тьi еще не вьiдрессировала его для вечеринок?
Este ainda não está treinado para se comportar em festas.
Снуфи, Ал, Лео... маленьким Мо, с хромой ногой... Чикс, Бони Боб, Клифф..
O Snuffy, o Al, o Leo o Little Moe que é coxo, o Cheeks, o Boney Bob, o Cliff....
Снуффи, Ал, Лео... маленьким Мо, с хромой ногой... Чикс, Бони Боб, Клиф.
O Snuffy, o Al, o Leo, o Little Moe que é coxo o Cheeks, o Boney Bob, o Cliff....
Его брат Джеймс ездит по делам банка из Вены в Лиссабон прямо под носом у Бони.
O irmão do Nathan, James, administra um serviço bancário de Viena a Lisboa, debaixo do nariz do Boney
Когда мы вместе отрываемся в клубах, мы как Бони и Клайд - неподражаемые.
Nas discos,'tamos no faroeste, tipo Bonnie e Clyde!
Группы Бони М.
E era de uma banda chamada Boney M.
Я думал - "черт побери! Придется сдохнуть из-за Бони М"
E eu pensava, "Cum's diabos, vou morrer ao som de Boney M".
- Мы что будем колесить по всему свету словно Бони и Клайд и еще один Клайд?
O que é que propões? Vamos passear pelo país... como a Bonnie e o Clyde... e Clyde?
Бони?
Boney?
Отец Бонийя.... Я ослеп... помоги мне прозреть.
Padre Boñilla, sou cego...
А вдруг они - психованные маньяки, типа Бони и Клайда?
E se os pais adoptivos forem abusadores de crianças?
Бони! Ко мне!
Bonnie, venha!
Умница, Бони!
Boa garota.
Ко мне, Бони!
Venha, Bonnie! Bonnie!
Бони!
Bonnie...
Бони, не умирай!
Bonnie, não morra.
Только не умирай, Бони!
- Não morra, Bonnie!
Бони круче, чем ты!
A Bonnie é muito mais fixe que tu!
Бони Бельски, чикагское отделение ФБР.
Bonnie Belski, Chicago, FBI.
Знаешь, стоило уехать на одни выходные и вы двое, начнёте действовать как Бони и Клайд
Sabes, vou-me embora por um fim-de-semana, e vocês os dois comportam-se como a Bonnie e o Clyde.
- Командой, как Бони и Клайд?
Estás a ver? Estilo Woodward e Bernstein.
Две вещи : Первое, когда я был в твоём доме недавно, я забыл сказать насколько мне понравилась перестановка которую вы с бони сделали в вашей гостинной
Primeiro que tudo, quando estive na tua casa o outro dia, esqueci-me de te dizer o quanto eu gosto do novo arranjo que tu e a Bonnie fizeram com a vossa mobília da sala de estar.
Бони?
Bonnie?
Привет, Бони.
Olá, Bonnie.
Привет, я Бони Беннет.
Sou a Bonnie Bennett.
Приятно видеть тебя, Бони Беннет.
É um prazer conhecer-te, Bonnie Bennett.
Ах да. Понимаю : Как Бони и Клайд, да?
- Somos Bonnie e Clyde, não é?
Я вызвал ее, Бони.
- Estraguei tudo, Bonnie.
Бони, прикрати отклонять мои звонки.
Vá lá, Bonnie. Para de evitar as minhas chamadas.
Это должно быть Джо и Бони.
Deve ser o Joe e a Bonnie.
- Бони.
- Bonnie!
Мы могли бы пуститься в бега, быть наемными "Бони-и-Клайд".
Podíamos fugir, fazer como o Bonnie e a Clyde.
♪ А теперь Тони с "Б" ♪ ♪ Бони ♪
- Agora Tony é com um B. - Bony!
Я не убийца, Бони
Não sou um assassino, Bonnie.
Бони сказала, что у нее сейчас много сил
A Bonnie diz que tem um novo poder espectacular.
Белые офицеры и черные солдаты пойдут следом за генералом Бони.
Oficiais brancos e soldados negros indo atrás do Boni.
Да, и это была Бони
Sim, e a Bonnie também.
Бони использовала заклинание, чтобы связать себя с Кэтрин Значит если убить ее, Бони тоже умрёт
A Bonnie usou um feitiço para se unir à Katherine, por isso se a tivesses matado, a Bonnie também estaria morta.
Бони
Bonnie.
Бони, пойдем отсюда.
Vamos embora.
Бони!
Bonnie, venha aqui, garota!
Бони!
Bonnie!
Поехали, Бони!
Vamos, Boni!
Бони, я принес аптечку.
Bonnie, eu tenho o kit médico!
отдай это мне я не отдам тебе кольцо позволь мне это сделать по моим подсчетам ты использовал его раз или два и если по какой то причине бони не сможет запустить твое сердце и ты умрешь и пока ты узнаешь об этом, у нас уже
Dá cá isso. Não te vou dar o meu anel. Deixa-me fazer eu isto.
Он видел Бони до этого.
Ele tinha conhecido a Bonnie.