Бред сивой кобылы traducir portugués
36 traducción paralela
Все это бред сивой кобылы.
Tudo isto é uma treta.
Всё от начала до конца - бред сивой кобылы!
É uma série de invenções.
Это бред сивой кобылы!
Isto não se faz!
Бред сивой кобылы.
Bolas.
- Может, мне не хочется признавать, что у парня проблемы. Но, по мне, это бред сивой кобылы.
Talvez eu não queira admitir que o meu filho tem um problema, mas parece-me tretas.
Бред сивой кобылы! Мой отец не мог никого убить!
O meu pai não matou ninguém e de certeza que não raptou a cabra!
- Хрень это. Бред сивой кобылы.
És um grande hipócrita!
Бред сивой кобылы.
Esta merda é ridícula.
Бред сивой кобылы.
Imprestável o caramba.
Слушай, это бред сивой кобылы.
Olha, só estou a dizer que é de loucos, sabes?
А твоё решение - это бред сивой кобылы! Галлюцинации.
Esta decisão, por seu turno, equivale a um cão com uma capa.
Я знаю, что это звучит, как бред сивой кобылы, но всё это правда.
Sei que soa a aldrabice. Mas não é.
Я слышала всю эту историю про постродовую депрессию! так же известную, как "бред сивой кобылы".
Ouvi todo o discurso sobre o pós-parto masculino, também conhecido por "grande treta".
Бред сивой кобылы.
Que monte de baboseiras.
Выглядит как бред сивой кобылы.
Parece que um rato drogado escreveu isto.
Это все бред сивой кобылы.
Isso é só um velho conto de éguas.
А это бред сивой кобылы.
Isto é uma treta.
Просто бред сивой кобылы.
Merda para isto, Hank.
Бред сивой кобылы. Я в том повинен лишь, что я богат.
Só posso ser culpado por ser rico.
- Бред сивой кобылы.
- Tretas.
Бред сивой кобылы.
Ora, conversa da treta!
Посмотри в словаре. Слышала об этом. Бред сивой кобылы.
Sim, eu sei o que é, e é um disparate.
Потому что вот это все - бред сивой кобылы.
Porque aquilo é uma grande mentira.
Это же бред сивой кобылы.
É isso que me incomoda.
Бред сивой кобылы.
- Incomoda-me.
Бред сивой кобылы.
Porque procuram algum erro nosso quando tudo correu bem?
- Что за бред сивой кобылы?
- Que bando de tretas.
Опять бред сивой кобылы!
Lá vamos nós, outra vez com essa treta.
Бред сивой кобылы.
Mentira.
Высокопротеиновые диеты - бред сивой кобылы.
As dietas de proteínas foram sobrevalorizadas.
Это... бред сивой кобылы.
É... é de loucos.
Это бред сивой кобылы.
Isso são tretas.
- Бред сивой кобылы.
- Isso é ridículo.
Пришло время совершенствовать мои Откуда-ты-Ники-Минаж-только-берёшь эти-бред-сивой-кобылы безумные высказывания.
Está na altura de aperfeiçoar a minha ameaça da Nicki-Minaj-de-onde-veio-isto, estou-maluquinha-de-todo.
Бред сивой кобылы?
- "Incomoda-me"?
Бред сивой кобылы.
-... a horas do final da eleição.