Бронхит traducir portugués
35 traducción paralela
- Нет, сэр. У него хронический бронхит.
- Não, apenas bronquite crónica.
А как Ваш бронхит?
E a sua bronquite?
Бронхит?
Joelhos de empregada a dias?
У Фрэнка бронхит, и ему нужен другой климат.
O Frank tem bronquite... e pediu transferência para um clima mais quente.
Бронхит может дать осложнение и вызвать пневмонию.
Se a bronquite piorar torna-se numa pneumonia.
А у меня горло болит, Скорее к врачу - вдруг это бронхит!
Eu preciso de ir ao médico Para ver o que é esta tosse
Простуда, грипп, бронхит, лишай, сахарный диабет второго типа.
Constipação, gripe, bronquite, herpes, diabetes.
Вроде бронхит, но он-то ничего, а вот доктор меня волнует.
Um pouco de bronquite. Estou preocupada é com o médico.
Что это с вами? Похоже на бронхит.
- Tem bronquite?
- Да, точно, бронхит.
- Exactamente.
Конечно, бронхит!
- Uma treta, bronquite!
У нее лишь маленький бронхит...
- É só o que ele vai fazer. Ela só tem bronquite.
Да, облитерирующий капиллярный бронхит наносит большой вред.
Pois, a bronquiolite obliterante pode ser brutal.
ѕохоже, у мен € снова бронхит.
Acho que estou a ficar com bronquite, outra vez.
Бронхит, может, какой-нибудь.
É só uma bronquite aguda.
Бронхит.
Bronquite.
Эмфизема, астма, бронхит.
Enfisema, asma, bronquite.
Я подменяю Росмана, у него то ли грипп, то ли бронхит.
Estou a substituir o Rothman. Ele está com gripe ou algo assim.
У диктора, который должен читать закадровый текст для Лаки Страйк, тяжёлый бронхит. Пусть мальчик над этим поразмыслит.
O leitor de anúncios da Lucky teve um caso grave de congestão no peito.
Я думал у него всего лишь бронхит.
Pensei que ele só tinha uma bronquite.
Поступил студент из Рутгера с чем-то похожим на острый бронхит. Но в его крови и посевах ничего нет.
Um aluno da Rutgers entrou com o que parecia uma bronquite aguda, mas as análises e a cultura de expetoração não revelam nada.
Скорая вычеркнула бронхит, пневмонию и рак легких.
As Urgências excluíram bronquite, pneumonia e cancro do pulmão.
Бронхит.
Respiração ofegante.
- Бронхит
- Bronquite.
Робин, бронхит.
A Robin tem bronquite.
Мадам Ди Роза.Астматический бронхит.
A Sra. Di Rosa, com bronquite asmática.
Похоже на бронхит.
Parece ser bronquite.
У мистера Жентиле развился несильный бронхит, что частый случай после подобной операции.
O Sr. Gentile desenvolveu um pequeno quadro de bronquite, algo comum depois deste tipo de operação.
Как я поняла, его бронхит ухудшился, поэтому я позвала вас.
Calculei que a bronquite estivesse pior, por isso chamei-o.
Это не бронхит. Это сепсис.
A culpa não é da bronquite, entrou em septicemia.
У одного из детей бронхит.
Um dos pequenos tem bronquite.
У меня уже были заложены уши, как у Кэма, бронхит, как у моего папы, и тут пришло оно, точно по расписанию : головокружение, как у Глории.
Tive os ouvidos tapados do Cam, a bronquite do meu pai e depois, mesmo em cima da hora, as vertigens da Gloria.
В прошлом месяце, когда у меня был бронхит, он прилетел в свой выходной, только чтобы привезти суп.
No mês passado, quando tive bronquite, ele veio cá no dia de folga só para me trazer sopa.
У нее только бронхит.
- Ela só tem bronquite.
Бронхит.
Ele tem bronquite.