Бэкка traducir portugués
81 traducción paralela
Я буду счастлива рассказать, что Бэкка восхитительный ученик.
Tenho o prazer de anunciar que a Becca é uma estudante maravilhosa.
Бэкка не лесбиянка.
A Becca não é lésbica.
Хорошо, Бэкка?
Becca?
Привет Бэкка. Пора.
Becca, vamos embora!
Бэкка. Это Миа. Она здесь.
É a Mia, ela chegou!
Бэкка, давай же.
Becca, vamos embora.
Бэкка? Да нет, Бэкка очаровательная Это ее отец, у меня к нему разговор
A Becca não, ela é adorável, tenho é um problema com o pai.
Это наверное Бэкка.
Deve ser a Becca. Nós vamos.
Пока. - Бэкка!
- Becca!
- Бэкка, это твой последний шанс передумать, ну давай же.
Becca, é a tua última oportunidade de mudar de ideias.
о, Бэкка как она?
A Becca. Como vai ela?
небольшая проблема с отпрыском не паникуй, нет нет нет они просто какжется Бэкка и Челси
- Um problema com a prole. Nada de pânico.
эй эй эй Бэкка!
Becca!
Бэкка! Бэкка!
- Becca?
Бэкка
- Sou a Becca.
- Ты наверно Бэкка?
Deves ser a Becca.
Ударь его ниже пояса Бэкка
Tens que lhe acertar num ponto fraco.
Всмысле Бэкка, что с тобой!
A sério, Becca, que se passa contigo?
Бэкка?
Becca?
В каком притоне Бэкка откопала этих ведьм!
Onde é que a Becca encontrou estas degeneradas... no canil?
Извини, Бэкка.
Desculpa, Beckers.
Ту твою девченку? Бэкка?
Aquela tua miúda...
Привет Бэкка.
- Olá, Becca.
А Бэкка уже взрослая, так что...
E a Becca, é uma adulta, por isso...
Но от чего, как ты, думаешь Бэкка сейчас страдает?
Mas achas que a Becca está a sofrer porquê?
Бэкка.
Becca.
Бэкка была моей лучшей подругой в школе.
A Becca era a minha melhor amiga na escola.
Да, Бэкка и я, мы разным занимались в школе.
A Becca e eu traçávamos caminhos diferentes na escola.
Насколько я знаю, Бэкка утратила связь со всеми здесь.
Até onde sabia, ela perdeu o contacto com todos daqui.
Бэкка начала раздавать карточки.
A Becca entregou os cartucho.
Значит, Бэкка, что - просто догадалась о всех этих секретах?
- A Becca adivinhou estes segredos?
Даже если Бэкка просто догадалась, люди с секретами не знали этого.
Mesmo que a Becca tenha adivinhado, as pessoas não saberiam.
Это наша жертва, Бэкка Сабин, две ночи назад.
É a nossa vitima, Becca Sabin, há duas noites atrás.
Бэкка все еще была без ума от меня. - Шон...
A Becca ainda gostava de mim.
Бэкка выбрала неподходящее время для пополнения поддона для пузырей.
A Becca escolhe a hora errada para encher a bacia de bolhas.
Некоторые старшеклассники - Шон МакГенри, Бэкка Сабин - они всегда смеялись над ней.
Alguns dos formandos, tipo, Sean McHenry e Becca Sabin, gozavam com ela.
Вы заложили бомбу в потолочное перекрытие над местом, где Бэкка и Шон и другие крутые детишки обедали каждый день, верно?
Plantou uma bomba no tecto acima do local onde a Becca e o Sean e outros alunos populares almoçavam todos os dias, certo?
Бэкка.
Estamos atualmente a uma altitude de...
Бэкка, это Файза, Седрик и Меган.
Becca, esta é Faiza, Cedric e Megan.
Прошу, Бэкка, береги его.
Por favor, Becca, mantêm-no a salvo.
Ты готова, Бэкка.
Estão prontas, Becca.
Уилльям, Бэкка, не оставите нас на минутку?
William, Becca, podem deixar-nos a sós?
Бэкка, тьı сейчас толкнула Tайлера?
Becca, bateste no Tyler?
Бэкка, они очень странно себя ведут?
Becca, até que ponto estão estranhos?
Ты уверен, что Бэкка хорошо проведет ночь?
De certeza que a Becca pode cá passar a noite?
- Бэкка!
Becca!
хорошо знаешь, Бэкка, она... привет я знаю привет приветствуйте победителей
Estou bem. - A Becca, sabes... - Eu sei.
- Бэкка
- Sou a Becca.
- Бэкка! - Джейкоб! - Бэкка!
Becca, falaram-me do acidente.
Бэкка была изумительной.
A Becca era óptima.
Помоги ей, Бэкка.
Ajuda-a, Becca.