English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ В ] / Вертолёт

Вертолёт traducir portugués

1,428 traducción paralela
Отнеси ребёнка в вертолёт.
Leva o bebé para o helicóptero.
Человек с вертолёт жить тут.
O homem do helicóptero vive aqui.
Находи человек с вертолёт.
- Vá procurar o homem do helicóptero.
Боевой вертолёт, где он?
Onde está o helicoptero?
- Я вынужден посадить вертолёт. - Держись!
Temos que aterra-lo!
Последний вертолёт отправляется через час.
O último helicóptero parte dentro de uma hora.
Последний вертолёт улетает через час.
O último helicóptero parte numa hora.
Посадите их на вертолёт.
Ponham-nos nos helicópteros.
- Где вертолёт?
- Onde está o helicóptero?
Когда прилетит ваш вертолёт, ты заберёшь мою жену с острова.
Quando o helicóptero vos vier buscar, vão levar a minha mulher desta ilha.
Просто возьми её на вертолёт.
Metam-na no helicóptero.
Вертолёт вернулся.
O helicóptero voltou.
- Не знаю. Но эта штука отслеживает вертолёт.
- Não sei, mas isto localiza o helicóptero.
Вертолёт пролетел над нами, его кто-то сбросил.
Um helicóptero sobrevoou a praia. Alguém atirou isto.
Этот вертолёт - наш единственный шанс выбраться с острова.
Aquele helicóptero é a nossa única forma de sair da ilha.
Нужно плыть прямо сейчас, пока вертолёт не вернулся на корабль.
Temos de ir já, antes que o helicóptero regresse ao barco.
Почему мы должны быть на корабле до того, как вернётся вертолёт?
E temos de ir para o barco antes que o helicóptero regresse porquê?
Если хочешь искать вертолёт - давай, вперёд.
Se quiseres enfiar-te na selva e ir atrás do helicóptero, faz isso.
У Джека спутниковый телефон, он ищет место, куда сел вертолёт.
O Jack tem um telefone, dirige-se para o helicóptero.
Они пошли искать вертолёт.
Eles dirigem-se para o helicóptero.
Вертолёт - ваш.
O helicóptero é vosso.
Эй, Дэн. Вертолёт - сколько вас там было?
Dan, quantas pessoas vinham no helicóptero?
Вертолёт упал!
O helicóptero não comunica.
Лапидус, где вертолёт?
Lapidus, o helicóptero?
Где вертолёт? Куда он упал?
Onde está o helicóptero Onde se despenhou?
- Вертолёт сможет лететь?
- Esse helicóptero voa?
Когда вертолёт взлетит, я буду на нём.
Quando aquilo levantar voo, irei também.
Их вертолёт уже забрал Саида и Десмонда на корабль.
O helicóptero já levou o Sayid e o Desmond para o barco deles.
Я думала, вертолёт с вами.
Pensei que o helicóptero estava convosco.
Вертолёт уже готов, сэр.
O seu helicóptero está à espera, senhor.
Наш армейский вертолет Геркулес сел недалеко от самолетов Air France, TWA, и British Airways.
O nosso helicóptero Hércules aterra ao lado de aviões da Air France, TWA, British Airways.
Готовьте вертолет.
Prepara o helicóptero.
Отнесите мисс Денверс в вертолет.
Levem a Men.
Пожар на ранней стадии обнаружили с партульного верто.. патрульного вертолета, к которому присоединился полицейский вертолет, и они кружили там, пока не прибыли пожарные.
O fogo foi originalmente avistado muito cedo por um helicóptero do trânsito posteriormente acompanhado pela Polícia, que andou à volta do local até a chegada dos bombeiros.
Поехали. Вертолет!
Agora, o helicóptero.
А вот и вертолет.
Lá vem o helicóptero.
Он потерял много крови - мы должны вызвать сюда вертолет из госпиталя.
Perdeu muito sangue, devíamos evacuá-lo de helicóptero o mais rápido possível.
Я видел как твой отец сбил вертолет этой штукой.
Ele gostava mais dela do que da espingarda de plasma.
Бил Гейтс оставляет свой вертолет на крыше этого здания, когда приезжает в город.
Bill Gates pára o helicóptero aqui no telhado, quando visita a cidade.
Думаешь думаешь вертолет прилетел на помощь?
Achas que... o helicóptero veio para ajudar?
Сегодня мы заметили вертолет.
Hei. Nós vimos hoje um helicóptero.
Направьте вертолет за нами на крышу.
Preciso de um helicóptero no telhado!
- Правильно, как мой вертолет.
Certo, como um helicóptero.
Посади чертов вертолет!
Aterra essa merda!
И вертолет не найдет?
Que não voltamos no mesmo voo?
Заправь вертолет, Фрэнк.
E depois podes ir reabastecer o helicóptero, Frank.
- Заправь вертолет, Фрэнк.
- Reabastece o helicóptero, Frank.
- Тогда несите в вертолет.
- Óptimo. Ensaca tudo.
А где вертолет?
Onde está o helicóptero?
У этих людей есть вертолет.
Eles têm um helicóptero.
Ты берешь своих дружков, вы садитесь на свой вертолет, а потом вы улетаете, и больше никогда не вспоминаете про этот остров.
Tu e os teus amigos dão meia volta, regressam ao helicóptero, voam para longe daqui e esquecem que esta ilha existe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]