Вы должны пойти с нами traducir portugués
18 traducción paralela
Вы должны пойти с нами в камеры поглощения.
São obrigados a acompanhar-nos às câmaras de absorção.
- Милорд, вы должны пойти с нами.
- Senhor, tendes de vir connosco.
Вы должны пойти с нами в "Орбиту", м-р Уокер.
Devia vir connosco ao Orbit, Sr. Walker.
- Для этого вы должны пойти с нами.
- Mas terá de vir connosco.
Вы должны пойти с нами!
- Tens de nos acompanhar.
Вы должны пойти с нами.
Vai ter de nos acompanhar.
- Хекс, вы должны пойти с нами.
- Hex, tem que vir connosco. - Não.
Вы должны пойти с нами. Отлично.
Precisa de vir connosco.
Вы должны пойти с нами.
Venha connosco.
случилось какое-то психическое расстройство... -... поэтому вы должны пойти с нами и...
E, desculpe, mas você sofreu um surto psicótico, acho que devia vir connosco, e...
Вы должны пойти с нами.
Vai ter que vir connosco.
Вы должны пойти с нами в назначенное место.
Tendes de vir connosco, para o sítio que ficou decidido.
- Вы должны пойти с нами.
Precisam de vir connosco.
Ваше Величество, вы должны пойти с нами.
- Vossa Majestade, tendes de vir connosco.
Вы должны пойти с нами.
Precisamos que venha connosco.
Вы должны пойти с нами немедленно. ( нем. )
Deve vir connosco imediatamente.
Вы с Джессом должны пойти с нами на игру. Будет весело.
- Tu e o Jess deviam ir ao jogo.
- Вы должны пойти с нами.
- Porquê?