Выведите его отсюда traducir portugués
41 traducción paralela
Выведите его отсюда.
Tirem-no daqui.
Выведите его отсюда. Уведите. - Спокойно, парень.
Levem-no daqui para fora.
Выведите его отсюда.
Leva-o daqui!
Выведите его отсюда.
Levem-no.
Выведите его отсюда.
- Sem autorização, não.
- Выведите его отсюда!
- Ei, quer quebrar isso?
Выведите его отсюда!
Tire-o daqui!
Выведите его отсюда.
Tire-o daqui!
Выведите его отсюда.
- Levem-no daqui para fora.
Выведите его отсюда.
Tire-o daqui Sargento Weaver.
- Выведите его отсюда.
- Tira-o daqui!
Выведите его отсюда!
Tirem-no daqui!
Выведите его отсюда.
Tira-o daqui, sim?
Выведите его отсюда.
- Eu disse, vamos.
Что это? И выведите его отсюда, пожалуйста! - Извините, вы должны выйти.
Ligue para a radiologia e diga para a preparem para angiografia e Ap-t.
Выведите его отсюда!
Traga-o aqui!
Выведите его отсюда!
Levem-no daqui para fora!
Выведите его отсюда.
Tirem-no daqui!
Выведите его отсюда!
Tirem-no daqui.
- Ладно, продолжайте. Выведите его отсюда.
Vamos tirá-lo daqui.
Выведите его отсюда!
Tira-o dali!
Кто-нибудь выведите его отсюда, пожалуйста.
Alguém que tire este tipo daqui, se faz favor.
Выведите его отсюда.
Tirem-no daqui. Vamos.
- Я поковыряю вами в зубах. - Выведите его отсюда!
- Vou palitar os dentes com...
- Шагай! - Выведите его отсюда.
- Tirem-no daqui!
Охрана, выведите его отсюда. Ни черта я не делал.
- Guardas, tirem-no daqui.
Что он там орет? Выведите его отсюда! Ник!
Levem-no daqui para fora!
- Выведите его отсюда?
- Tire-os daqui, Ok?
Так ну-ка выведите отсюда его и девчонку, пускай протрезвеют на воздухе.
Deixem que fiquem sóbrios lá nos fundos.
Выведите его отсюда.
Tire-o daqui.
Просто выведите его отсюда!
- Apenas leva-o.
Выведите его отсюда.
Tira-o daqui.
Ти! Выведите его отсюда!
- Tira-o daqui!
- Выведите его отсюда!
- Tirem-no daqui!