Гав traducir portugués
127 traducción paralela
"Илиада" – это качество. И когда ваша собака говорит "гав-гав" – накормите её "Илиадой"...
Iliad é qualidade, então, quando ele latir dê a ele lliad...
Голосование проходит не здесь, посол Гав.
O voto não será contado aqui, Embaixador Gav.
- Посол. - Посол Гав проиграл.
O Embaixador Gav perdeu.
Посол... Телларит Гав убит.
Embaixador, o Tellarita Gav, foi assassinado.
Гав-гав.
Au-au-au, Amorzinho.
- Привет, я - Рэгс. Гав, гав.
- Olá, sou o Rags.
- Гав!
- Au!
- Гав! - Да пошёл ты!
Vai-te mas é...!
- Я собака. Гав-Гав!
Au... au... au...!
Подождите меня сэр. Гав!
Espere por mim.
Фибс, кстати, пока при памяти, должен сказать, что динозавры... они не говорили, "гав!".
Já que estamos a falar disto, tenho de salientar que os dinossauros não fazem "ruff!"
Гав, гав-гав-гав-гав-гав. Слушай, ты, летунишка, содержимое этого чемодана... стоит больше, чем ты зарабатываешь за год!
Aviadorzeco, o conteúdo dessa mala vale mais do que tu ganhas num ano.
Слушай - Гав, гав.
Vamos ouvir.
Гав-гав, старина, гав-гав.
Ão-ão, velho amigo. Ão-ão.
Хорошо : гав, гав!
Ão, ão, ão.
- Гав-гав!
Pára!
Гав-гав!
Champ, Champ!
В свете того, что оно возвратило потерянную и злую душу якудзы в загробный мир, можно сказать, что гав... фекалии Аяно обладали некой ценностью.
Sobre a razão pela qual a alma perdida e furiosa de um yakuza regressou ao mundo dos mortos, apenas se pode dizer que a mer... perdão, o poio de Ayano tem os seus méritos.
Гав! Но ты же поджёг дом своей мамы.
Incendiaste a casa da tua mãe.
Гав.
Au!
- "Гав", как пес.
- "Au", como um cão.
Гав.
Scrappy.
- Это он может. Квитанция понадобится? - Гав!
Parece estar tudo bem.
Посмотри, как Пелле прыгает, скачет и играет, подпрыгивает и лает, гав, гав, гав.
As meninas, estão saltando bem nas pontas dos pés. Olhe como está o Pelle, pulando e jogando, pulando e gritando, vuf, vuf, vuf.
- Привет, Гав.
- Olá, Gav.
Это точно, Гав-ла... Думаю ты согласишься, что оно стоит свои 8.50.
Vamos lá a ver..... Acho que é unânime, isto merece, à vontade, uns 8,5.
- Привет, Гав.
- Boa, Gav?
- Гав, уже пол второго ночи и нам уезжать через 8 часов.
- Pois, Gav. A sério, já passa das duas e partimos daqui a oito horas.
- Не дури, Гав.
- Não sejas idiota, Gav.
- Гав...
- Gav...
- Гав, в чём дело?
- Gav, o que se passa? - O quê?
Гав, думаю, он порвал со мной!
Foi o Gav, acho que acabou comigo!
До скорого, Гав.
Até logo, Gav.
Гав!
Gav!
Гав... Я тебе перезвоню.
Gav, eu ligo-te depois.
- Гав-лар.
- Gav-lar.
Привет, Гав.
- Olá, Gav.
Гав-лар.
Gav e Lar.
Прости, Гав. Но если Брину что-то взбредёт в голову, то так и будет. Ничего.
Desculpa, Gav, mas quando o Bryn pensa em alguma coisa, não há nada a fazer.
Звучит "ГАВ"!
Dá a impressão de "ruff".
Гав-гав. Гав-гав.
"Woof, woof", não "bang, bang".
- Э, гав-гав-гав-гав.
- "Ladrar, ladrar, ladrar!"
Гав-гав?
"Ladrar, ladrar?"
Гав'от тох'ва.
Gav'ot toh'va.
Гав гаф.
Aqui
- "Гав"?
- "Au"?
Гав!
Anda cá, anda cá.
- Гав-ла?
- Pamela?
Гав?
Gav?
- Гав!
- Gav!
Это Гав.
É o Gav.