Гамильтона traducir portugués
138 traducción paralela
Эта мадера осталась от моего отца. Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол из Кэрролтона она тоже была его кузиной, и состояла в родстве с Уилксами.
É a última garrafa de Madeira do meu pai, que ele recebeu do tio, o almirante Will Hamilton, que casou com a prima, Jessica Carroll de Carrollton, que era prima dele em segundo grau e parente dos Wilkes.
Одинаковая пара, как та, что забрала жизнь вашего героя Александра Гамильтона.
Um conjunto igual. Como o que matou o seu heróico Alexander Hamilton.
Пейна, Гамильтона, Адамса,
Paine, Hamilton, Adams,
Записка для майора Гамильтона. Вон он.
Mensagem para o major Hamilton.
Рэйч, я открываю новую арт-галерею и я не уверен, использовать ли портреты Линкольна и Гамильтона.
Estou a inaugurar uma galeria de arte. Certamente poderia usar os retratos de Lincoln e Hamilton.
Личный помощник Джорджа Гамильтона.
O assistente pessoal do George Hamilton.
Я сказала одну вещь про твоего брата... и ты превращаешься в Джорджа Гамильтона.
Digo uma coisa sobre o teu irmão... e transformas-te no George Hamilton.
- У доктора Гамильтона была копию этой книги в его сарае.
O Dr. Hamilton tinha um no celeiro.
Дневник Никодемуса был не у доктора Гамильтона, а у Лекса.
Não foi o Dr. Hamilton quem requisitou o livro. Foi o Lex.
- Ты знаешь доктора Стивена Гамильтона?
- Conheces o Dr. Hamilton?
Я видел здесь Гамильтона.
Vi o Hamilton aqui.
Да Аарон Барр вызывал Гамильтона на дуэль в Вихоукене менее высокопарно!
O duelo de Aaron Burr em Weehawken foi menos antiquado.
Ты становишься посмешищем всего Гамильтона.
Transformaste-te na piada em Hamilton... Acredita...
Прогресс паралича по сути подтверждает правоту Гамильтона. Это БАС.
A progressão da paralisia confirma que o Hamilton tem razão.
Я предполагаю, что вы хотите, чтобы я убедил Гамильтона прекратить и его лечение?
Deve querer que convença o Hamilton a suspender o tratamento dele também.
Он из Гамильтона, штат Огайо.
Ele é de Hamilton, Ohio.
Я из Гамильтона, штат Огайо.
Sou de Hamilton, Ohio.
Под открытым небом, и это будет самое крутое событие За всю историю Большого Гамильтона.
Que vai ser a festa mais cara de sempre na história de Western Summit.
Сейф с замком Гамильтона.
A fechadura é uma Moss Hamilton de 1922.
Да, это ассистент Кайла Гамильтона, мне нужен мистер Ларкин.
Sim, fala a assistente do Kyle Hamilton para falar com o Sr. Larkin.
Кто застрелил Александра Гамильтона на той самой знаменитой дуэли?
'– Alô, por 10.000 dólares, quem disparou...? –'Abanbuu'– Perdão?
Я тут нашел автобиографию Джорджа Гамильтона.
Encontrei esta autobiografia de George Hamilton na cagadeira.
У меня доставка для мистера Энди Гамильтона.
Tenho uma entrega para um Sr. Andy Hamilton.
Бумаги Стивена Гамильтона выглядят нормально. Полагаю, он справится.
A documentação de Steven Hamilton... parece está aceitável pra mim e eu acredito que ele ficará bem.
Мисс Кэролайн Форбс в сопровождении Джеффри Локвуд Гамильтона.
Menina Caroline Forbes, e o seu acompanhante Jeffrey Lockwood Hamilton.
Серена думает, что Блэр помешала ей попасть в дом Гамильтона и собирается задать ей шоу "Джерси Шор"
A Serena pensa que a Blair a impediu de entrar no clube e veio cá armar uma escandaleira.
Когда Серена пришла в дом Гамильтона, это просто способ задеть меня.
Quando a Serena entrou no clube acho que percebi.
Мы прокрутили время после смерти Гамильтона и просмотрели временные чеки. Кто-то потратил год, чтобы пересечь четыре зоны из Дейтона...
Baseado na hora da morte de Hamilton, verifiquei os gastos até agora, e alguém gastou anos para passar 04 zonas.
У Генри Гамильтона были тысячи лет. Он мог жить вечно.
Henry Hamilton valia milénios, podia praticamente viver para sempre.
Дай мне время. Ты убьешь меня, как убил Генри Гамильтона?
Ou então mata-me, como matou o Henry Hamilton?
Как стало известно, Уилла Саласа, главного подозреваемого в убийстве Генри Гамильтона, сопровождает Сильвия Вайз, дочь финансового магната Филиппа Вайза.
Will Salas, o principal suspeito da morte de Henry Hamilton, parece estar na companhia de Sylvia Weis, filha do magnata das finanças, Philippe Weis.
Она аспирант университета Джона Гамильтона.
Ela está a fazer a pós-graduação na Universidade John Hamilton.
Он преподаватель в университете имени Джона Гамильтона.
Ele ensina na John Hamilton.
"Парковка факультета Джона Гамильтона"
Estacionamento dos Professores, Faculdade John Hamilton.
Вот бы мне пришло в голову что-то такое на уроках по математике у мистера Гамильтона.
Queria ter pensando nisso nas aulas do Sr. Hamilton.
Так как тело Гамильтона находится в частной собственности, мы не можем получить его без ордера, но будет трудно получить ордер, потому что без тела, мы даже не может доказать, что он был убит.
Desde que o corpo continue em propriedade privada, não podemos apanhá-lo sem mandado, o que vai ser difícil, pois sem corpo, não podemos provar que foi assassínio.
Я вызвала жену Гамильтона.
Liguei para a mulher do Hamilton.
Он коллега мистера Гамильтона.
É um colega do Sr. Hamilton.
Кабинет Гамильтона в университете Хадсона был взломан три дня назад, а его компьютер был разбит. - Охрана так и не нашла, того кто это сделал.
- O escritório do Hamilton na Universidade Hudson foi invadido há 3 dias e o computador foi destruído.
Но вы всё ещё не сказали нам, кто, по-вашему, убил Гамильтона.
Mas ainda não nos contou quem você acha que matou o Hamilton.
Вы спустили миллоны долларов на исследование Гамильтона, и пока вы думали, что Гамильтон совершал прорыв, он вас кинул.
Você investiu milhões na pesquisa do Hamilton e quando pensou que ele fazia avanços, ele excluiu-o.
Вот в чем дело, ребята, окружной прокурор полагает, что у нас есть достаточные основания для того, чтобы получить ордер и забрать тело Лестера Гамильтона в качестве улики по его убийству.
O caso é o seguinte, a procuradoria acredita que temos provas suficientes para obtermos um mandado e custódia do corpo do Hamilton como prova da investigação do seu assassínio.
Наше рентгеновское исследование показывает, что сердце Гамильтона было повреждено пулями.
Pelos raios-X, o coração do Hamilton foi danificado pelas balas.
К тому времени, когда появится технология, позволяющая оживить Гамильтона, мы без сомнения будем в состоянии восстановить его тело.
Quando a tecnologia para reviver o Hamilton existir, já vamos ser capazes de regenerar os nossos corpos.
В результате, мы сможем избежать суда, и вы сможете забрать тело мистера Гамильтона, если согласитесь оставить его голову в "Пэсседжвэй".
O meu ponto é... podemos ficar longe dos tribunais e vocês podem ter o corpo do Hamilton imediatamente, se concordarem em deixar a cabeça na Passagem.
Я имею в виду, что пули в груди Лестера Гамильтона вылетели не из пистолета Бо Рэндольфа.
A bala no peito do Lester Hamilton não foi disparada pela arma do Randolph.
Не может быть, чтобы исследование Гамильтона было нужно одному только Рэндольфу.
Ele pode não ser o único atrás da pesquisa do Hamilton.
В колледже, проверял этот взлом в кабинете Гамильтона.
Na universidade, a verificar a invasão na sala do Hamilton.
Кабинет Гамильтона?
A sala do Hamilton?
Нам удалось снять отпечатки с разбитого компьютера Гамильтона.
Encontrámos digitais no computador partido.
Тогда зачем он вломился в кабинет Гамильтона и разгромил его компьютер?
Porquê invadir a sala e partir o computador?