English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Г ] / Гейт

Гейт traducir portugués

37 traducción paralela
- Кемптон Хилл Гейт.
- Campden Hill Gate.
Гастингс, у меня появилось внезапное желание снять квартир в Кемптон Хилл Гейт.
Subitamente, tive o desejo de alugar um apartamento em Campden Hill Gate.
Когда мы уходили из Кемптон Хилл Гейт, убийца сидел в засаде.
Quando saímos de Campden Hill Gate, o assassino estava à nossa espera.
Прошлой ночью на Голден Гейт был туман?
A Golden Gate tinha nevoeiro ontem à noite?
Значит не Голден Гейт.
Risquem a Golden Gate.
Я предлагал назвать его "Официант-гейт", но название в пресс-клубе не прошло.
Este jornalista sugeriu "Waitergate", mas foi vaiado no clube de imprensa.
- Да, из Ист Гейт.
- Sim, de East Gate.
Скоро ты увидишь Хелл Гейт!
Tu vais para Hell's Gate!
Хелл Гейт.
As Portas do Inferno!
Мы заслужили Ваше одобрение, Хелл Гейт?
Isso precisa da tua aprovação, "Hell's Gate"?
Я просидел в Хелл Гейт 16 лет.
Eu estive em Hell's Gate durante 16 anos.
Следуйте к мосту Равенс Гейт.
Prossigam directamente para a ponte Ravens Gate.
- Ты пробовал пройти через Си-гейт?
- Tentaste ir pelo portal C? - Sim, claro.
Требуется помощь, код 3, гейт М-2.
Pedido de assistência, código 3, porta M-2.
Гейт M-2!
Porta M-2!
- Нет, я хочу сводить его в парк. ... В Голден Гейт. Завтра после детсада.
Quero levá-lo ao parque ao Golden Gate amanhã depois da ama.
Парк Голден Гейт.
Em Golden Gate Park.
Нил Гейнс, работает в Агентстве недвижимости ФУгейт энд ТАун на 3 улице, 7298.
Há um Neil Gaines que trabalha na Footage Town Realty, no número 7298, 3ª Avenida.
Если ты еще жаждешь какого-то другого дикого приключения..... Отправляйся в леса парка Голден Гейт.
Da próxima vez que quiseres uma aventura ao ar livre... vamos foder para os arbustos no Golden Gate Park.
Что ж ты им не сказала, что я талончики продаю на мосту Голден Гейт?
Porque não lhes dizes que sou portageiro na Ponte Golden Gate?
Гейт позволяет нам найти путь к личной свободе!
A Gate permite-nos descobrir o caminho para a liberdade pessoal.
Но впервые я устроился в Гейт... в Клируотере.
Você não estava na Divisão do Nordeste? Estava, mas o meu primeiro trabalho na Gate foi em Clearwater.
А сейчас отправляйтесь... в Гейт и начинайте.
Precisam ir para a GATE e começar.
Оушен Гейт 100?
Ocean Gate, no 100?
Слева Гейт в предыдущий вечер.
Na esquerda, uma noite antes.
Попробуй "Хабур Гейт", Гарольд.
- Tente "Habur Gate", Harold.
"Хабур Гейт", помнишь такое?
- "Habur Gate" diz-lhe alguma coisa? Habur Gate.
В университете Лайонс Гейт политика нетерпимости.
A Universidade Lion's Gate, instituiu uma política de tolerância zero.
Вам есть, что сказать, про стрельбу в университете Лайонс Гейт?
Tem alguma coisa a dizer sobre o tiroteio na Universidade Lion Gate?
Журналисты прозвали его "Попо-гейт".
Os jornalistas chamam-lhe "Cuecas-Gate".
Я же не знал, что я там должен взять вину за Попо-гейт.
Não sabia que a declaração iria culpar-me pelo "Cuecas-Gate".
Ланке Фонтане, Доти, Гейбл, Рекс и Уайт Форс,
Lunt e Fontanne, Betty Grable.
Дуайт, они схватили Гейл!
Eles têm a Gail.
Этот "Гейзенберг"... Уолтер Уайт... он был одним из местных поставщиков Туко.
Esse "Heisenbeg"... o Walter White, era um dos fornecedores locais do Tuco.
Гейн Левин и Феликс Райт работали на меня в программе "Фантом-8".
Gayne Levin e Felix Wright trabalhavam para mim faziam parte de um programa chamado "Phantom Eight"
Крис Гейт.
Por favor.
"Хабур Гейт"?
- "Habur Gate"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]