Гекко traducir portugués
236 traducción paralela
С 1942-го года до наших дней... Вы работали в компании "Оливковое Масло Гекко"?
Sr. Cicci, do ano de 1942 até á data presente, foi um empregado da Companhia de Azeite Genco?
Саванна и Гекко.
A Savannah...
Гекко хранил его честно.
O Geko tinha razão.
А как же звонок Гекко?
Da chamada do Gekko?
- Гордона Гекко, пожалуйста.
- Gordon Gekko, por favor.
- Гекко красавец.
- O Gekko arrasa tudo.
- Тогда может соединишь меня с мистером Гекко?
- Então pode-me passar o Sr. Gekko?
А мистер Гекко говорит с инвестиционными банкирами.
O Sr. Gekko lida com investidores bancários.
Посылка мистеру Гекко.
Uma encomenda para o Sr. Gekko.
- Подарок для мистера Гекко.
- Uma prenda de anos para o Sr. Gekko.
Как поживаете, мистер Гекко?
Como está, Sr. Gekko?
- Не могу говорить об этом, мистер Гекко.
- Não lhe posso responder, Sr. Gekko.
- Мистер Гекко, ваша жена.
- Sr. Gekko, a sua esposa.
Мистер Гекко, конференц-связь готова.
A sua teleconferência está pronta.
Гекко?
O Gekko?
- Рад снова вас видеть мистер Гекко.
- Que bom voltar a vê-lo, Sr. Gekko.
Да, сэр. Спасибо, мистер Гекко. Спасибо за шанс.
Obrigado por esta hipótese, Sr. Gekko.
А, мистер Гекко.
Oh, o Sr. Gekko.
Секретарь мистера Гекко ищет тебя.
O Sr. Gekko anda à tua procura.
- У меня больше нет сил, мистер Гекко.
- Não consigo continuar, Sr. Gekko.
Классное место, мистер Гекко.
É um óptimo clube, Sr. Gekko.
Мистер Гекко мы сегодня понесли потери.
Sr. Gekko, perdemos algum dinheiro hoje.
Я не просто брокер, мистер Гекко.
Não sou apenas mais um corretor, Sr. Gekko.
Ещё один шанс, мистер Гекко.
Só mais uma hipótese, Sr. Gekko.
Мистер Гекко, это не то, что я имел в виду.
Sr. Gekko, não é essa a minha profissão.
Хорошо, мистер Гекко.
Tudo bem, Sr. Gekko.
У меня бумаги на подпись для мистера Гекко.
Tenho uns papéis para o Sr. Gekko assinar.
- Извините за беспокойство, мистер Гекко.
- Desculpe lá isto, Sr. Gekko. - Não há problema.
- Мне пора возвращаться, мистер Гекко.
- Vou indo, Sr. Gekko.
И ничего больше Гекко.
Não passas de um pirata e de um chantagista, Gekko.
Мистер Гекко, я с Вами на 110 %.
Sr. Gekko, vou estar a seu lado a 110 %.
Это даёт вам право на доверительное управление счётом мистера Гекко.
Isto confere-lhe um poder limitado para movimentar a conta do Sr. Gekko.
Официально, мистер Гекко не в курсе того что ты делаешь.
O Sr. Gekko não tem conhecimento oficial das acções que está a comprar.
Как вам известно, мистер Гекко особо интересуется "Teldar Paper".
Como está o meu lindo?
Леди и джентельмены, ваша компания под осадой Гордона Гекко.
A vossa empresa, senhoras e senhores, está sob fogo do Gordon Gekko.
Вы нарушаете приличия, Гекко!
Está a ir longe demais, Gekko.
Я хочу представить вам мистера Гекко.
Gostava que conhecesse o Sr. Gekko.
О чём вы забыли нам сказать мистер Гекко?
O que mais há aí no seu saco dos truques, Sr. Gekko?
И если не Гекко, это будет кто-то другой!
E se não for o Gekko, vai ser outro especulador.
Тщательно проверяют Гекко.
O Gekko está sempre a ser averiguado por eles.
Гекко подключил нас к сделке с "Bluestar".
O Gekko meteu-nos no negócio da Bluestar.
У Гекко 12 % и он увеличивает долю.
O Gekko tem 12 % das acções e está a subir.
Гекко сделает $ 75 миллионов на этом.
O Gekko faz ali 75 milhões.
Теперь он начал понимать, что Гекко велик.
Agora é que ele vai mesmo acreditar que é Gekko, o Grande.
- Да, мистер Гекко.
- Sim, Sr. Gekko.
На мне сыграл как на пианино Гекко Великий.
Tenho sido tocado como um piano pelo mestre, Gekko, o Grande.
МЫ выживем без Гордона Гекко.
Conseguimos sobreviver sem o Gordon Gekko.
Это значит, что если ты станешь врагом Гекко, я не смогу остаться с тобой.
Quer dizer que se fores inimigo do Gordon Gekko, eu não posso ficar a teu lado.
Нас ждёт расплата за предательство Гекко.
Foste atrás do Gekko e de mim com o mesmo sentido de vingança.
Гекко планирует разрушить "Bluestar" по 30 долларов за акцию.
O Gekko calcula que, com a Bluestar desmembrada, são $ 30 por acção.
# День рождения Гордона Гекко #.
ANIVERSÁRIO DO GEKKO