Гранта traducir portugués
378 traducción paralela
Мемориал Гранта.
Para o Túmulo de Grant.
Как тебе Мемориал Гранта?
Gostou do Túmulo de Grant?
Как раз за "Жизнью генерала Гранта".
Atrás de "A vida do General Grant".
- Я влюблена в Кари Гранта.
- Eu prefiro o Cary Grant.
ДЕТИ КАПИТАНА ГРАНТА
OS FILHOS DO CAPITÃO GRANT
Записка от господина Гранта, капитана "Британии".
Uma mensagem do capitão Grant do Britannia. O capitão Grant?
От капитана Гранта? Но ведь он погиб?
Está morto, não?
Мы отправимся туда и будем идти вдоль 37-й параллели, перейдем через Анды... и найдем капитана Гранта!
Iremos e seguiremos o paralelo 37 pelos Andes até encontrar o capitão Grant.
Потом пойдем вдоль параллели, пока не найдем капитана Гранта.
Seguimos o paralelo até encontrar o capitão Grant.
"В МЕЛЬБУРН ПРИБЫЛ ЛОРД ГЛЕНАРВАН, за информацию о судьбе капитана Гранта и экипажа" Британнии "обещано вознаграждение"
"Lorde Glenarvan chega a Melbourne procura notícias do Britannia."
- Ага, значит вы и есть дочь капитана Гранта?
Esta é a filha do capitão Grant.
- Но и не собираюсь ждать, пока капитана Гранта сожрут кровожадные каннибалы!
Tão pouco posso deixar o capitão Grant em mãos dos canibais.
вон оно как! Этот дьявол захватил и корабль Гранта...
Essa raposa deve ter conseguido outro navio.
Вы получаете обратно свой корабль, я возвращаю вам капитана Гранта... почему бы нам не...
Você tem o seu navio de volta e eu trouxe-lhe o capitão Grant...
Долой генерала Гранта!
Abaixo o General Grant!
- У Гранта есть записка о выкупе.
- O Grant tem o pedido de resgate.
Почему для похищения Раза выбрал жену Гранта?
Porque terá o Raza escolhido a mulher do Grant?
Из карты следует, что железная дорога Гранта расходится в трех милях отсюда.
Segundo o mapa, o caminho-de-ferro do Grant fica a 3 milhas daqui.
Ты заключил контракт на похищение жены для мистера Джэй Даблъю Гранта.
Prometeste raptar uma mulher para Mr. J.W. Grant.
Ты похож на Кэри Гранта.
Parece o Cary Grant.
Меня только вчера перевели в команду Гранта.
- O Grant só me chamou ontem.
Мне нужно нечто в духе Кэтрин Хепберн и Кэри Гранта.
Apetece-me uma coisa à Katharine Hepburn e Cary Grant.
- Как насчет Джона Гранта?
- E num tal John Grant? - Não.
Сцена, в которой на Кери Гранта охотится самолет-опьiливатель.
Cary Grant é... perseguido por um avião pulverizador de plantações.
Я не хотел лёгкой работёнки или гранта на иссследования.
Não quis um emprego fácil ou uma bolsa de investigação.
Телодвижения голого Лу Гранта меня не интересуют.
Não me faz falta ver o Lou Grant todo folião.
Хью Гранта!
Hugh Grant!
Отбросить теории мистера Гранта и посадить самолёт в штатах. Или уничтожить его в воздухе со всеми 406 - ю пассажирами.
Descartar a teoria de Grant e permitir a entrada do avião no espaço aéreo dos E.U.A ou destruí-lo antes que chegue cá juntamente com 406 passageiros.
Подключим Гранта к сети.
Conecte Grant à central de comando.
Канал "В" - для Гранта, канал "А" - для захвата.
Usa o canal B para o Grant, Mantém o A aberto para o assalto.
Презентабельная внешность типа Купера или Ланкастера... в сочетании с ловким умом... сделала его романтическим героем... похожим, в этом отношении, на Кэри Гранта.
Com a presença de um Cooperou de um Lancaster mas combinada com uma graça sonsa. Que o tornava um fantástico actor romântico. Nesse aspecto, mais do género do Cary Grant.
Как раз подошёл срок продления моего гранта.
O meu subsídio está para ser renovado.
Только тот, кто захотел забрать себе деньги из гранта.
Quantos fazem o mesmo? Qualquer pessoa que quisesse aquele subsídio.
Я выехал покататься и в этой глуши я наталкиваюсь на генерала Гранта собственной персоной.
Saio para um pequeno passeio matinal... e no meio do nada... dou de caras com o General Ulysses S. Grant em pessoa.
Что касается мистера Гранта я на сто процентов уверена, что всё будет хорошо.
Quanto ao Sr. Grant, eu estou 100 % convencida que tudo vai dar certo.
Так или иначе. Тоби Зиглер, Джош Лайман, Чарли Янг, позвольте представить вам Мистера Родни Гранта из Президентского совета по Физической подготовке.
Seja como for, Toby, Josh, Charlie quero apresentar-lhes Mr.
Я виновата в том, что ранили Гранта.
Eu fiz com que o Grant apanhasse um tiro. Eu não me devia ter movido.
Я знаю, вас беспокоит состояние Гранта.
Eu sei que estão todos preocupados com a situação do Grant.
— Хотите взять себе взвод Гранта?
Queres ficar com o pelotão do Sargento Grant?
Выбрали Гранта, Либготта, Уинна, Джексона Шифти из 3-го взвода и Уэбстера.
O comandante quer o Grant, o Liebgott, o Wynn... o Jackson, o Shifty, do 3º Pelotão e o Webster.
Лейтенант, берите Гранта и Хеффрона, следите за правым флангом и дорогой.
Meu Tenente... fique com o Grant e com o Heffron, proteja o flanco. Entendeu?
Мы только что выделили немного новых денег для предоставления гранта. Я надеялся ассигновать их для Джина.
Nós queremos dar uma bolsa de estudo para o Gene.
Почему мы не знаем про О.Ж. Гранта?
- Porque nunca ouvimos falar dele?
Конверт Гранта, который надо вскрыть, если кто-то едет туда.
O Grant deu-me um envelope. Disse-me para o abrir se encontrasse alguém que fosse para Danver.
Программа Пред-преступлений началась с федерального гранта в 2046-м году.
O programa do Pré-Crime começou em 2046 com um subsídio federal.
" К сожалению Грейс Уолкер... жена покойного Гранта Уолкера... скончалась 7 января 1949 года.
Tristemente, Grace Walker... Esposa de Grant Walker, morreu no passado, dia 7 de Janeiro 1949.
Он 4 года держал обиду, изучал смертельные приёмы, затем разыскал Джареда Гранта, спровоцировал драку и нанёс смертельный удар по его трахее.
Quatro anos de premeditação. Ele aprendeu uma força letal. Depois, procurou Jared Grant, provocou uma luta e infligiu um golpe mortal na sua traqueia.
Его засекли, когда он смотрел на экран лэптопа Гранта, на следующие день ему назначили испытательный срок, потому что его средний балл упал с 3,8 до 1,5.
Um tipo foi apanhado a olhar para o ecrã do portátil do Grant. No dia seguinte, foi obrigado a ter explicações porque a média dele baixou de 3,8 para 1,5...
Позвольте переключить Вас на спикер, чтобы я смог найти свой файл гранта.
Vou por em alta-voz para poder procurar o processo.
Вы не собираетесь искать Гранта?
Não vai procurar o Dr. Grant?
– Но он убил Джареда Гранта.
- Mas ele matou Jared Grant.