Гребаная traducir portugués
328 traducción paralela
- Это всего лишь самая большая гребаная река в штате.
É o maior rio do estado!
Тебе когда-нибудь отрезали яйца, гребаная мартышка?
Já alguma vez te caparam?
О, эта гребаная сволочь.
Aquele cabrão.
Эта гребаная сволочь!
Aquele cabrão!
Какая гребаная сволочь?
Que cabrão?
Ты гребаная собака!
És um cabrão! Vem a New Orleans.
- Это просто гребаная лодка.
- É só o raio de um barco. - Não tem nada dentro.
- Вы гребаная полиция!
- Seus polícias de merda! - Não me deixem aqui!
Дерьмо! Гребаная вьетнамская миссия!
Raio de missão no Vietname!
Только посмотри. Опять гребаная свинина!
Olhem para esta merda!
Значит, Билл идет вдоль 9-ой мили... Билл Паркер, понимаешь У него сэндвич в одной руке и гребаная голова в другой!
E então o Bill lá vai, a descer a Nine Mile... o Bill Parker, com a sandes numa mão e uma cabeça na outra!
Сука! Гребаная сука!
Grandessíssima cabra!
Одна пальма, пара скал и гребаная канализация?
Uma palmeira, duas rochas e um esgoto, e já é uma sorte.
Гребаная сволочь.
Filho da puta!
И там повсюду гребаная кровь.
E há sangue por todo o lado.
Телефон - это же моя гребаная жизнь!
A minha vida depende da porra do telemóvel!
Смотри, куда идешь, ты гребаная сука.
Olha por onde anda, sua cabra de rabo-alheio.
У меня, черт возьми, паршивая гребаная жизнь!
Não estou bem com uma vida medíocre!
Гребаная и паршивая?
Que temos uma vida medíocre?
Это - гребаная цифра!
É o raio de um número!
Это - очередная гребаная ловушка.
É uma merda de uma armadilha.
Вы что, не знаете, что гребаная война идет?
Não sabem que estamos em guerra?
Та же самая гребаная пенсия и вдвое меньше геморроя.
A mesma reforma com o dobro da azia.
Черт. Гребаная дверь закрылась.
- Foda-se, a porta está a fechar?
Наверное, нам нужна новая гребаная домработница.
Talvez precisemos apenas de uma nova... governanta.
Где находится эта гребаная Виннетка?
Onde diabos é Winnetka?
Каждый вечер одна гребаная курица.
Todas as noites a porcaria da galinha.
А тут эта гребаная школа.
Vai daí detesto a escola.
Где же гребаная любовь?
Não gostas de me ver?
- Гребаная рыба!
- Peixe!
- Гребаная береговая полиция!
- Merda de polícia costeira!
Этот ваш парень - грёбаная горилла!
Este sujeito é um gorila!
Грёбаная Рапунцель, так?
Uma puta Rapunzel, certo?
Один хорошо одетый хренов мужик знает, где спряталась твоя симпатичная маленькая грёбаная попка.
Há um cabrão bem-vestido que sabe onde se esconde esse cabrão desse lindo cu!
Думаю, эта грёбаная деталь сломалась.
Acho que a merda da coisa está avariada.
Бам. Грёбаная пуля разрывает тебе голову.
Uma merda de uma bala rebenta com parte da tua cabeça.
Сука ты грёбаная!
Sua filha da mãe!
Ты тупая грёбаная шлюха!
Sua puta de merda!
Ах ты, грёбаная сука!
Cabra!
Ты сама грёбаная сука!
Cabra és tu!
Грёбаная сука!
Maldita lésbica!
Моя грёбаная удача поселила этого типа здесь.
Tive o azar do meu cliente estar hospedado cá.
Да, и в четвёртых, это тупая грёбаная идея!
Pois, ou D ) é uma ideia de merda!
Ты не моя грёбаная мать!
Tu não és a minha mãe, porra!
– Грёбаная комедия положений?
Julgam-se nalguma sitcom?
Грёбаная машина.
Detesto esta cabrona.
Чья это была грёбаная идея?
Quem é que teve esta merda de ideia?
Убери свои лапы, грёбаная макака!
Larga-me, macaco do caralho!
Ты грёбаная шлюха!
Sua puta do caraças.
У нас общий знакомый, грёбаная нудота,
Temos um conhecido em comum, chato como a potassa,
Босс, ты главное поправляйся, а грёбаная текучка подождёт.
Nadinha que não possa esperar até que recupere, patrão.