English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Г ] / Грейвли

Грейвли traducir portugués

64 traducción paralela
Он индус, Грейвли.
O meu médico é hindu, Gravely.
Грейвли, какая у тебя теория?
Então, Gravely, qual é a tua teoria?
Грейвли, Убийство — обеды за счёт отдела.
- Gravely. Nos homicídios, o departamento paga as refeições.
Детектив Грейвли, героин был забит в лицо жертвы с такой силой, что на роговице царапины, а дёсны закровоточили.
Detective Gravely, a heroína foi enfiada no rosto da vítima com força suficiente... veja... para arranhar as suas córneas e fazer as suas gengivas sangrarem.
Грейвли, составь список друзей и однокашников золотого мальчика.
Gravely, arranja-me listas de todos os amigos e colegas do rapaz de ouro.
Не мне тебе рассказывать о неприемлемой любви, да, Грейвли?
Não preciso falar-te sobre amor inapropriado, ou preciso, Gravely?
Грейвли и Элмонд арестовали Тёрнера, а я просто в хламину.
A Gravely e o Almond prenderam o Turner, - e eu estou completamente bêbado.
Подонок задел жилет Грейвли.
O criminoso atingiu a Gravely no colete.
Я провёл прошлую ночь без сна из-за пушки Тоби, Грейвли.
A razão porque fiquei acordado ontem foi por causa da arma do Toby, Gravely.
Она - враг, Грейвли.
Ela é o inimigo, Gravely.
Мистер Коппер, детектив Николь Грейвли.
Sr. Cropper, sou a detective Nicole Gravely.
Детектив Грейвли, у меня есть финансовая отчётность мистера Винсента Кроппера.
Detective Gravely. Tenho os registos financeiros do Sr. Vincent Cropper.
Полностью незаконно, так что опять никакого "хорошая работа" для меня от Грейвли.
Completamente ilegal, por isso nada de "bom trabalho" da Gravely para mim.
- Нет, Грейвли.
- Não, Gravely.
Правильно, Грейвли.
Isso é bom, Gravely.
Тактика, Грейвли, из книги правил Бэкстрома.
Tácticas, Gravely, do Manual Backstrom.
Тебя не спрашивали, Грейвли.
Não te perguntei nada, Gravely.
Не позорься, Грейвли.
Não te envergonhes, Gravely.
Нужно отдать Грейвли должное.
Tem que dar a Gravely o reconhecimento que ela merece.
Грейвли хочет поймать пиро-маньяка, пока никто не умер.
E a Gravely quer apanhar este pirómano antes que mate alguém.
Спасибо, детектив Грейвли.
Obrigado, detective Gravely.
Она вся твоя, Грейвли.
Esta captura é tua, Gravely.
Грейвли... этот парень прятался за полуприспущенным занавесом, претендуя на роль женщины.
Gravely, este homem escondia-se com a cortina a meio mastro, a fingir ser uma mulher.
У полиции много важных дел кроме обвинения, Грейвли.
Há mais para policiar do que condenações, Gravely.
Всегда, когда есть передышка в расследовании, мы удваиваем наши усилия, Грейвли.
Sempre que há atrasos na investigação redobramos os nossos esforços, Gravely.
Я был... Просто... И Грейвли может подтвердить... у нас горячий след...
Eu vou, é só que, a Gravely pode confirmar, temos um pista importante...
Пусть Грейвли приведёт его.
Pede a Gravely para trazê-lo.
Оставь это, Грейвли.
Esquece, Gravely.
Грейвли, я собираюсь осмотреть комнату девочки.
Gravely, vou verificar o quarto da rapariga.
Грейвли, давай за ними.
Gravely, vá atrás delas.
Если уйдешь, возьми Грейвли с собой.
Se saíres, leva a Gravely contigo.
Детектив Грейвли, в кафе уже работают наши агенты.
Detective Gravely, temos agentes a trabalhar no cyber café...
Она притворится, Грейвли.
Ela vai estar a fingir, Gravely.
- Нет. Грейвли уже руководит опросом соседей.
A Gravely está a supervisionar uma busca pela vizinhança.
Спасибо, Грейвли, что не сходишь с ума и не веришь в чепуху.
Obrigado, Gravely, por não seres maluca e acreditar em disparates
Был ли у тебя личный опыт с оккультизмом, Грейвли?
Tiveste uma experiência pessoal com o oculto, Gravely?
Ну, детектив Грейвли сказала...
A Detective Gravely disse para... Roubar.
Грейвли.
Aqui é a Gravely.
Грейвли, в сторону!
Gravely, sai!
Грейвли, с дороги!
Gravely, sai da frente!
У нас уже есть Грейвли.
Já temos a Gravely.
Грейвли, он точно в чём-то виновен.
Gravely, o tipo é culpado de alguma coisa, está bem?
Не твоё дело, Грейвли.
Não é da tua conta, Gravely.
О... привет. Грейвли, это мой доктор Деб.
Gravely, este é o meu médico, Deb.
Приятно познакомиться, детектив Грейвли. Мои соболезнования.
Prazer em conhece-la, detective Gravely, e tem a minha mais profunda simpatia.
Грейвли, поищи его в туалете.
Gravely, vai ver se ele está na casa de banho.
Детектив Николь Грейвли.
Detective Nicole Gravely.
Грейвли.
Gravely.
Удобно, Грейвли?
Confortável, Gravely?
Грейвли?
Gravely?
Грейвли, это Альмонд.
Gravely, é o Almold.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]