Дарк traducir portugués
214 traducción paralela
Единственное нужное слово "Жанна Дарк" Это означает выключить свет в туалете.
Estão sempre : "Jeanne d'A rc". Quer dizer : "Apagou-se a luz da casa-de-banho".
- "Дарк Стар Комикс".
- DarkStar Comix.
- Привет, Дарк.
- Olá Dark.
Дарк-кор, трип-хоп. Что там ещё детки слушают в наше время?
Dark-core, trip-hop... ou lá o que a miudagem ouve hoje em dia.
Обезглавила бы его сама, как Жанна дАрк.
Eu fazia sozinha mesmo, como Joana D'Arc o fez.
Считайте это как eBay для наркотиков в дарк нете.
Pense como um eBay para narcóticos na Darknet.
Дэмиен Дарк в Старлинг Сити.
Damien Darhk está em Starling City.
Дэмиен Дарк.
Damien Darhk.
Мистер Дарк покинул Старлинг в тот момент, как он узнал о намерениях Ра'са.
Darhk deixou Starling no momento em que soube da intenção de Ra's.
Когда я присоединился к Лиге, со мной пришел еще один парень, Дэмиан продолжает традиции Лиги, но уже в своей организации из агентов У.Л.Е.Й. Дэмиан Дарк.
Quando entrei para a Liga, recrutaram Damian Darhk.
Я Дэмиан Дарк.
Sou o Damian Darhk.
Человек, который стоит во главе призраков - Дэмиан Дарк.
- Darhk é o líder dos Fantasmas.
Но Дарк уехал из Стар Сити много месяцов назад.
Darhk deixou a cidade há meses.
Призраки? Я Дэмиан Дарк.
Sou o Damian Darhk.
Мистер Дарк!
- Damian. - Senhor Darhk!
Есть ли вероятность, что Двойная Ставка Рассказал Дарк об убежище № 2?
Qual é a hipótese do Double Down ter dito ao Darhk sobre o esconderijo 2.0?
Человек, с которым говорит Лэнс... Это Дэмиен дарк.
O homem com quem o Lance está a falar... é o Damian Darhk.
Дарк может задаться вопросом, почему я ещё не выполнил задание.
O Darhk pode desconfiar porque não segui o plano.
Оливер говорил, что Дарк работает на организацию?
O Oliver disse-te que o Darhk trabalha para uma organização?
Дарк пришёл сам, предложил свою помощь.
O Darhk veio ter comigo, oferece-se para ajudar.
Дарк не шутит... он и правда хочет чтобы город погиб.
O Darhk não está a brincar, ele quer que a cidade morra.
Дарк вызвал меня к себе в офис сегодня утром, чтобы поговорить о том, что больше мне не доверяет.
O Darhk chamou-me hoje para dizer que já não confia em mim.
.. Дарк.
- Darhk.
Что Вам нужно, мистер Дарк?
O que quer, Sr. Darhk?
Мистер Дарк.
Sr. Darhk.
Стоит отдать должное иронии, с которой Дэмиен Дарк содержит свою армию плохих парней в закрывшейся психушке.
O Darhk a manter o seu exército num hospício desactivado.
Раз это Дарк, у нас там есть свой человек.
Por ser o Darhk, isso significa que temos um agente.
А что, если к тому моменту Дарк решит раздавить Рэя?
E se o Darhk decidir esmagar o Ray com o sapato?
Если бы Дарк хотел уничтожить Рэя, он бы это уже сделал.
Se ele quisesse magoar o Ray, já o tinha feito.
2 недели назад Дарк приказал мне свернуть план по очищению бухты.
Há duas semanas, o Darhk disse-me para parar a limpeza da baía.
Кстати, твой приятель Дэмиен Дарк сегодня обстрелял бухту Стар Сити.
Só para que saibas, o teu amigo Damien Darhk atacou a baía de Star City, hoje de manhã.
Что с тобой случилось, Энди? Если бы Дэмиен Дарк промыл тебе мозги, я бы понял.
Se o Damien Darhk tivesse feito uma lavagem cerebral em ti, eu conseguia entender.
Его зовут Дэмиен Дарк.
Ele chama-se, Damien Darhk.
По отдельности мистер Дарк, может, и способен одолеть нас, но если мы объединимся, у него не будет и шанса.
Individualmente, o Sr. Darhk pode derrotar-nos, mas unidos, não tem nenhuma hipótese.
Отлично. Желание свернуть кому-нибудь шею не появлялось с тех пор, как Дэмиен Дарк напал на меня.
Não quis agarrar o pescoço de ninguém que olhou-me de esguelha desde que o Damien Darhk atacou-me.
А я не мог дёрнуться, иначе Дарк узнал бы, что я на твоей стороне.
Não fiz nada ou o Darhk ficava a saber que estou do teu lado.
Где Дэмиен Дарк?
Onde está o Damien Darhk?
Дарк угрожал тебе, ясно?
O Darhk ameaçou-te.
А я-то думал, Дарк проверит его на маячок. Уверен, что так и было.
O Darhk não verificava por rastreadores nele?
Нет, иначе Дарк тебя раскроет.
- Então e eu? - Não.
Две, если думаешь, что Дарк сдержит своё обещание.
O Darhk não vai manter a parte dele do acordo.
Уверен, что Дарк не избежал взрыва? Ты что, фильмы ужасов не видела?
Tens a certeza que o Darhk não sobreviveu àquela explosão?
Хорошая новость – что бы Дарк там ни делал, мы отлично зажгли.
O que quer que fosse que o Darhk estava a fazer, - foi destruído.
Где Дэмиен Дарк?
Onde está o Damian Darhk?
Где Дарк?
Onde está o Darhk?
Где Дарк?
Onde é que ele está?
Дарк залёг.
O Darhk desapareceu.
Нет, Жанны ДАрк.
o nariz de S. Pedro... O nariz de S. Francisco...
Дарк?
Dark?
Как в "Дарк Вейдор"?
Como em Vador?
Дарк злой, но не тупой.
O Darhk é mau, não burro.