Делина traducir portugués
29 traducción paralela
ДелИна мне теперь практически вобще не даёт.
Nos dias de hoje, a Delina mal me deixa, tu sabes, fazê-lo.
Делина, давай будем с тобой дружить.
Delina, podemos ser melhores amigas?
буду откровенен, по-моему, Делина спит с кем-то ещё.
Dizendo a verdade, acho que a Delinda anda a dormir com alguém.
Он ничего для меня не значит, Делина.
Ele não diz nada, Delina.
Я Делина Майалс, новый судмедэксперт.
Delina Michaels, a nova ML.
Хорошо, тогда ловлю вас на слове, Делина.
Muito bem, definitivamente vou acreditar na sua palavra, Delina.
Делина сказала, что у Ангуса и Малкольма Де Марса ожоги легких.
A Delina disse que havia queimaduras nos pulmões de Angus e do Malcolm DeMars.
Делина сказала, что там точно есть следы резинанта, но вот в чем дело, он не достаточно крепкий.
A Delina diz que existem definitivamente vestígios de resina coactiva, mas o problema é o seguinte... A resina coactiva por si só não é bastante forte.
Привет, что тебя к нам привело, Делина?
Que a traz para estes lados, Delina?
Только я, Делина и Ван Чанг.
Só eu, a Delina e Wang Chung.
Ого. Тогда мне нравится Ван Чанг, ты и Делина.
Nesse caso, adoraria Wang Chung consigo e com a Delina.
Пусть Делина возьмет соскоб на анализ с его лица и шеи.
Quero que peças à Delina para raspar a pele na face e pescoço.
— Делина.
Olá, Delina. Olá.
Спасибо, Делина.
Obrigada, Delina.
Привет, Делина, мне нужно увидеть тело.
Olá, Delina. Preciso de ver o cadáver.
Делина, можешь попросить Джея поколдовать над этим?
Delina, podes levar isto ao Jay para ele trabalhar nisto?
Ладно, спасибо, Делина.
Obrigada, Delina.
— Делина все еще работает над этим.
- A Delina ainda está a trabalhar.
— Привет, Делина.
- Olá, Delina.
Не ты, Делина.
Não, a Delina.
Пойдет Делина.
Devia ir a Delina.
— Делина? — Да. Делина прошла подготовку в ФБР и она врач.
A Delina fez treino em Quântico e medicina.
Делина, если мы не поймаем убийцу за 24 часа, мы их выпустим.
Delina, se não apanharmos o assassino dentro de 24 horas, tiramos todos daqui.
Делина, ты отлично справилась.
Fizeste um bom trabalho, Delina.
Делина прислала отчет о вскрытии, наркотиков в крови не обнаружено.
Recebi o relatório da autópsia da Delina, e parece que os exames a estupefacientes deram negativo.
Делина нашла следы полиэтилена по всей грудной клетке.
- A Delina encontrou vestígios de resina de polietileno em toda a região torácica.
Делина, труп можно опознать?
Delina, temos o suficiente para identificar o corpo?
Делина сейчас изучает отчет о вскрытии вместе с Кэрри, ищут что-нибудь подозрительное. — Что это у тебя?
- Estamos a ver o quê?
— Спасибо, Делина.
Todos nós.