Диктофон traducir portugués
136 traducción paralela
- Запиши это на диктофон.
Grava isso.
Если я женюсь, мне придётся взять в свадебное путешествие диктофон, двух секретарш и четырёх советников.
Se me casasse, teria que levar comigo na Iua-de-meI um gravador, duas secretárias e quatro conselheiros da companhia.
Или включаешь диктофон и говоришь :
Ou falas para um gravador e dizes,
Вам привести диктофон?
Não quer um gravadorzinho minúsculo?
Даяна, мой диктофон на столе.
Diane. o meu gravador está em cima da mesa.
Я оставил часы, диктофон, стерео.
Deixei o meu relógio, o gravador, a aparelhagem...
Диктофон.
Gravador.
Скажи пару слов на диктофон, чтобы она убедилась, что ты живой.
Por que não te gravamos a falar para provar que ainda estás vivo?
Дайте диктофон.
Dê-me o gravador.
Может, хотите диктофон, активирующийся при звуке голоса?
Quer um marcador de voz?
- Ну, где твой диктофон?
Cadê seu gravador?
Диктофон сделает остальное и мы получим доказательства.
O hipopótamo vai fazer o resto. E aí teremos a prova cabal.
"Диктофон?"
"Gravador?"
Похоже на диктофон.
Parece um gravador.
Алмаз - это всерьёз и надолго! - Записывай, не забывай про диктофон.
Um diamante é um compromisso de longo prazo.
Дай мне диктофон.
Dá-me o gravador.
Включай свой диктофон, малышка.
Liga o gravador, miúda.
Диктую материал для своей еженедельной газетной колонки на мой верный диктофон.
- Estou a ditar a minha coluna semanal.
Купить диктофон. И день себя позаписывать.
Compra um gravador... e grava-te durante um dia.
Так ты купил диктофон?
- Chegaste a comprar o tal gravador?
Знаешь, Майкл, тебе самому стоит купить диктофон.
Sabes, Michael, se calhar devia comprar-te eu o tal gravador.
Нет, не совсем. Я начитывал на диктофон. - О, правда?
A Charlotte puxa muito por mim e o meu estilo está a evoluir depressa.
- ПУСК ЦИФРОВОЙ ДИКТОФОН
- TOCAR GRAVADOR DIGITAL DE VOZ
- Цифровой диктофон.
- Um gravador digital.
Я отвел ее в комнату, включил диктофон.
Levo-a para a sala, ligo o gravador.
Не знаю, но если мы будем говорить на эту тему, то я включу диктофон.
- Eu não sei, mas se formos falar sobre isso, vai ter que ser gravado.
Не надо включать диктофон.
- Não vai ser gravado.
Надеюсь, ты не думаешь, что я буду отвечать, чтобы ты мог записать это на спрятанный диктофон.
Não me diga que está à espera que responda a isso para o poder gravar.
Видимо, ты все-таки не взял с собой диктофон.
Parece que afinal não existe mesmo nenhum gravador escondido...
Диктофон.
Um gravador.
Так ты хочешь, чтобы я отнес диктофон обратно Джулии?
Queres que eu leve a a cassete de volta à Juliet?
Поэтому я на это дурацкой площадке. И я разговариваю с тобой через этот глупый диктофон.
Assim que estou aqui sentado no meio do caralho do parque... a falar contigo pelo caralho dum gravador.
В тот вторник, когда ты делала запись на диктофон в своей спальне.
Na terça-feira. Quando estava a gravar o seu relatório no quarto.
Когда ты украл тот диктофон, ты сказал, что это был один раз, импульсивный порыв мести.
Quando roubaste o gravador disseste que tinha sido um acto isolado, um acto impulsivo de vingança.
У тебя есть диктофон.
E tu tens um gravador de voz.
Где-то здесь должен быть диктофон.
Talvez ele tenha um gravador - algures por aqui.
это твой диктофон а где диктофон Ланди?
Esse é o teu gravador. Onde está o do Lundy?
Конни пришла ко мне пару недель назад и она хотела одолжить диктофон.
A Connie veio ter comigo há duas semanas e queria um gravador digital emprestado.
- Да. После того, как она вернула диктофон, она что-нибудь сказала?
Ela disse alguma coisa depois de lhe ter emprestado o gravador?
Вы перевернули всю квартиру и нашли диктофон.
Revirou a casa de pernas para o ar e encontrou o gravador digital.
- Диктофон?
- Um gravador?
Это просто выглядит как диктофон.
Apenas parece um gravador.
Диктофон, передатчик, GPS.
Grava, transmite, possui GPS.
Только я и диктофон, создающий замечательную имитацию паникующей мамочки.
Só eu, com um gravador de cassetes, a fazer uma grande imitação de uma mãe em pânico.
Может, стоит записывать тебя на диктофон, чтобы ты слышала, что говоришь.
Talvez ajudasse se te começasse a gravar para que pudesses ouvir aquilo que dizes.
Диктофон?
Um gravador?
Диктофон "Это было сорок с лишним лет назад."
Estou aqui há uns... 40, 30 anos.
Выключи диктофон.
Torna tudo imprevisível.
Ты мой диктофон видел?
Viste o meu gravador?
Где-то здесь должен быть диктофон.
Talvez ele tenha um gravador
Ты что, человек - диктофон?
- Mas tu és algum gravador humano?