English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Д ] / Донор

Донор traducir portugués

271 traducción paralela
Весёлого Рождества, донор!
Muito obrigada. Feliz Natal.
А от кого хоть сперма, кто донор?
- Donde veio esse esperma?
Вы что, донор спермы?
- Você é o dador de esperma?
Какой ещё донор, я его отец.
- Sou o pai do miúdo.
Откуда мне знать, будет ли донор качественным?
- Como vou saber se é bom?
Могу я спросить, кто донор?
Posso perguntar quem é o dador?
Я только что узнал, что донор и я полностью совместимы.
Acabo de saber que somos os dois perfeitamente compatíveis.
Да, только мы зовем тебя "Дядя Донор спермы."
Referimo-nos a ti como o "Bobo, o dador de esperma".
Так, донор спермы номер 03815, выходит на сцену!
Ora bem... O dador de esperma número 03815 pode avançar!
Еще пять минут, и у вас бы появился еще один донор органов.
Mais cinco minutos com ela e teríamos outro dador de órgãos.
- Слушаю. У нас потенциальный донор.
- Temos um possível doador.
У нас потенциальный донор.
Temos um possível doador. Está na uti.
Идеальный донор.
Sou um dador perfeito.
Ему нужен донор.
O problema não é esse?
Он сказал, что вы заявили будто донор у которого мозг мёртв разговаривал с вами, это правда?
Disse que falaste com um doador de órgăos morto. É verdade?
В оптимальных условиях донор может произвести от 50 до 100 пинт крови.
Em condições óptimas, um dador pode gerar entre 30 e 60 litros de sangue.
Они прислали вертолет. Он был взят как донор органов.
Ele foi levado de helicóptero, para uma doação de órgãos.
У нас уже есть готовый донор печени для вас, но это по-прежнему большой риск.
Temos um doador compatível preparado. Mas continua a ser um grande risco.
У вас есть потенциальный донор?
Têm um potencial doador?
Мы... Мы проверим списки. Посмотрим, есть ли подходящий донор.
Vamos ver a lista à procura de dadores compatíveis.
Первая отрицательная - универсальный донор.
O-negativo é o dador universal.
Кларк, нам нужен живой донор, чтобы уберечь Эвана от быстрого старения.
Era preciso um dador vivo para impedir o envelhecimento.
Донор 1284 любит танцевать кадриль.
- O dador 1284 dança quadrilhas.
Доктор Хан, донор стабилен?
- Dra. Hahn? O dador está estável?
Да, в настоящее время донор стабилен.
- Sim, o dador está estável.
Я проверял водительские права Кендры. Она - донор.
A carta da Kendra diz que é dadora.
- Твой донор?
- O doador?
Мы были вынуждены придти - У нас был донор.
Nós tínhamos um doador.
- Да, её донор умер
O doador dela morreu.
Она донор.
Ela é dadora de órgãos.
Она мой пациент. Донор
Ela é minha paciente, a dadora.
Например донор спермы, усыновление...
Existe a doação de esperma, Adopção...
Универсальный донор.
Dador universal.
"Пришли результаты. Его младший брат - идеально подходящий донор"
"Já temos os resultados, o irmão mais novo é um dador perfeito."
Похоже, здесь всего один донор.
- Parece que só há um dador.
Парень за прилавком может подумать - "А вот паренек с поддельной ксивой" или "А вот МакТрахер, гавайский донор органов 25 лет от роду."
O tipo vai pensar : "Aqui está mais um puto com um B.I. falso" ou "Aqui está o McLovin, 25 anos, dador de órgãos do Havai".
- Ты - донор органов.
- És dador de órgãos.
Всё, что нужно - здоровый генетически совместимый донор.
Só precisa de um dador saudável e geneticamente compatível.
Проблема в том, что она носит ребенка, но он для нее не ребенок, а донор.
O problema é que ela carrega uma criança, só que para ela não é uma criança, é um doador de órgãos.
У них был донор с частичным совпадением.
Eles tinham um doador parcialmente compatível.
Она понятия не имела, что донор не подойдет, и сейчас уже слишком поздно.
Ela não tinha forma de saber que o dador ia recuar e agora é demasiado tarde.
Ты знала о том, что Бен Беннет донор почки?
Sabias que o Ben Bennet é um doador de rins?
Донор спермы.
Doador de esperma.
У родителей один и тот же донор спермы.
Os pais usaram o mesmo doador de esperma.
А как же донор спермы?
E a doação de esperma?
"Генный донор - Джонни Феникс".
DOADOR :
Донор стабилен?
O dador está estável?
Ему нужен донор.
A única hipótese que ele tem é um transplante de medula óssea.
Один донор?
- Um dador?
Просто донор спермы.
- Só doou o esperma.
Я донор.
Sou dador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]