English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Е ] / Евклида

Евклида traducir portugués

17 traducción paralela
Арифметика. Скоро ты вернешься к своим многоугольникам и алгоритмам Евклида. А сейчас - отдохни и съешь леденец.
Antes de dares conta, vais estar de volta aos teus polígonos e aos teus algoritmos de Euclides.
Без Евклида Мессершмитт не поднялся бы в небо... ... и не вытряхнул бы из англичан всю их нечисть, а они этого заслуживают. Особенно после того, что они делали с ирландцами на протяжении 800 лет.
Sem Euclides... os Messerschmitt nunca poderiam ter levantado voo, nem rasgado o céu... a bombardear massivamente os ingleses, que o merecem, depois do que fizeram aos irlandeses durante 800 anos.
Любить Евклида - значит быть одиночкой в этом мире.
Amar Euclides é estar só neste mundo.
У Евклида сказано, что стены, как моя рука, могут держать этот вес.
Como diz Euclides, é a parede do meu braço que sustenta o peso.
Мне бы очень хотелось встретить Евклида - автора геометрических доказательств, но он возможно бы пришел в сандалиях, но я не могу смотреть на пальцы во время еды.
Por mais que gostasse de conhecer o Euclid, o inventor da prova geométrica, ele ia usar sandálias, e não consigo ver dedos do pé enquanto janto.
Кальдерон дал нам карту "Единицы Евклида".
O Calderon deu-nos este mapa da One Euclid.
"Единица Евклида", руководящий центр Тейлора.
One Euclid, o nervo central do Taylor.
Она согласится отключить энергосистему, чтобы ситуация на "Единице Евклида" выглядела более критичной.
Ela concordou em desligar a energia eléctrica, então a situação na One Euclid fica mais crítica.
"Единица Евклида" - это центр энергосистемы.
A One Euclid está no centro da rede eléctrica.
У нас есть четыре часа, чтобы попасть в "Единицу Евклида".
Temos quatro horas para entrar na One Euclid.
Мы заменили всех людей гуманиками в "Единице Евклида"
Substituímos os humanos por Humanichs na One Euclid.
Мы все знаем, как опасно вернуться в "Единицу Евклида".
Sabemos que é perigoso voltar à One Euclid.
"Единица Евклида" теперь усиленно охраняется армией гумаников.
A One Euclid está agora a ser vigiada por um exército de Humanichs.
Всем постам, перестрелка на Евклида и Дрейка.
Agora. A todas unidades, tiroteio em Euclid e Drake.
Один из наших убит на Евклида.
Um dos nossos homens em Euclid está morto.
Трёхпространственная геометрия Евклида порвана в клочья, выброшена в воздух и зацелована до смерти!
A geometria Tri-dimensional Euclidiana foi rasgada, atirada para o ar e caiu por terra!
У меня на сиськах нет никакого Евклида, долбаный урод.
Não há nenhum Euclides nas minhas mamas, seu anormal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]