Европе и на ближнем востоке traducir portugués
30 traducción paralela
Рахим причастен к убийству тысяч людей во время терактов в Европе и на Ближнем Востоке за последние 10 лет.
Acredita-se que matou milhares de pessoas em atentados terroristas... na Europa e no Médio Oriente Médio nos últimos 10 anos.
Законный бизнес семь и в Европе и на Ближнем Востоке по слухам, являлся лишь прикрытием их криминальных махинаций по всему миру.
A rumores que os negóios da família na Europa e no Médio Oriente são fachadas para as actividades criminosas praticadas em todo o mundo.
Африке, Европе и на Ближнем Востоке. Агрессия против Кувейта не останется безнаказанной.
Não vamos permitir este ataque contra o Kuwait esta busca incansável...
..... жестокие теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
... actos de terror selvagem na África, Europa, Médio Oriente.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
... actos de terrorismo selvagem na África, Europa, Médio Oriente.
Самолет компании Pan Am рейса 103 упал в городе Локерби. Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Actos de terrorismo selvagem na África, Europa, Médio Oriente.
Самолёт компании Pan Am рейса 103 упал в городе Локерби. Он санкционировал терракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
O voo da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Ele sancionou actos de terror em África, Europa e no Médio Oriente.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Admitiu actos de terrorismo em África, Europa, e Médio Oriente.
Он санкционировал терракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Admitiu actos de terrorismo em África, Europa e Médio Oriente.
Он санкционировал терракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Admitiu actos de terrorismo em África, Europe e no Médio Oriente.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Admitiu actos de terrorismo na África, Europa e Médio Oriente.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Ele sancionou atos de terrorismo em África, Europa e Médio Oriente.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Admitiu actos de terrorismo. Na África, Europa, e Médio Oriente.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Admitiu atos de terrorismo. Na África, Europa, e Médio Oriente.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Admitiu actos de terrorismo. Em África, Europa, e no Médio Oriente.
Два года назад камни начали появляться в Европе и на Ближнем Востоке...
Há dois anos, começaram a aparecer pedras pela Europa e Médio Oriente.
Мы получили сведения о готовности подразделений - в Европе, на Ближнем Востоке и в Азии.
Há confirmação de divisões prontas para o combate na Europa, Médio Oriente, e Ásia.