Еву traducir portugués
223 traducción paralela
Я встретил Еву, и она сказала мне, что ты одеваешься.
Encontrei a Eve e ela disse que te estavas a vestir.
Мисс Кэсвелл, здравствуйте. Эддисон, я хочу, чтобы вы как следует запомнили Еву.
Há muito que queria que conhecesses a Eve.
Возьми к себе на работу Еву Харрингтон.
Dá emprego à Eve Harrington no teu escritório.
Я и подумать не могу, что Еву можно оттебя забрать.
Longe de mim afastar-te daquela moça.
Я имею в виду Еву Харрингтон.
Refiro-me à sua nova substituta que não está grávida, Menina Eve Harrington.
Искать Еву?
Ter com a Eve?
Пригласите, пожалуйста, Еву Харрингтон.
Posso falar com a Menina Eve Harrington?
Ты цитируешь Эддисона или Еву?
- Agora citas Addison... ou Eve.
Прекрасно. И впредь отправляй Еву ко мне со всеми ее просьбами.
Passa todos os futuros pedidos da Menina Eve Harrington para mim.
Я прощаю Еву...
Lá vão eles.
Знаете, почему я простила Еву?
Sabes porque perdoo Eve? Ela deixou o bem para trás.
Грехи женские "И Бoг сoздал Еву из ребра Адама".
"E Deus fez Eva da costela de Adão."
" И Бoг налoжил на Еву прoклятье.
" E o Senhor puniu Eva com uma maldição.
" И Бoг налoжил на Еву прoклятье.
" Deus puniu Eva com uma maldição.
" И Бoг налoжил на Еву втoрoе прoклятье.
" E ele puniu Eva com uma segunda maldição.
- Хочу забрать Еву.
- Vou buscar a Eve.
Это про Адама и Еву?
A Eva, como... a do Adão? ...
Господь взял ребро у Адама и создал Еву.
Bem uh... Há a história da Bíblia.
Можешь что-нибудь нам рассказать про Адама, Еву и Змея?
Podes contar algo sobre Adão e Eva? E a serpente?
Давайте проголосуем, кто за Еву Браун?
Votemos. Quem está pela Eva Braun?
Я не хотел пилотировать Еву.
Pessoalmente, não piloto por prazer.
Останови Еву и открой капсулу! Быстрее!
Bloquear o Eva nessa posição ejectar a Entry Plug.
Активируем Еву-01.
Ativar a Unidade-01.
собираетесь активировать Еву-01?
Espera, vai ativar a Unidade-01?
Еву-01 — к катапульте.
Mover a Eva-01 para a rampa de lançamento.
страшно снова забираться в Еву-00?
Diz-me... Tu não tens medo de subir a bordo do Eva-00?
Почему бы не использовать Еву-00?
Porque não utilizamos o Eva-00?
когда Еву-02 доставят из Германии.
Espero que o Eva-02 que vem da Alemanha nos vá aliviar um pouco.
Я уже говорила с людьми из Ацуги высылайте Синдзи и Еву-01 со снаряжением класса F. Да. Чрезвычайная ситуация.
Leva o Shinji e o Eva-01 com o equipamento F. Estamos em estado de alerta.
Пилотировать Еву. Нет!
Pilotar o Eva.
Но вы должны помнить, что после того, как Бог создал человека, он создал Еву потому что он знал, что всем нам нужно будет с кем-то поговорить разделить с кем-нибудь свое бремя.
Mas tem de se lembrar, depois de Deus ter criado o homem, Ele criou a Eva porque Ele sabia que todos precisamos de alguém para conversar alguém para ajudar a carregar o fardo.
В этом инциденте проявился новый фактор. Ангел пытался захватить Еву.
Este incidente revelou-nos que um Anjo se tentou apoderar de um Eva.
Её гордость помогает ей пилотировать Еву.
Ela tem orgulho em pilotar o Eva.
Только нас могли застрелить, как Еву, мы могли умереть с голоду, или утонуть.
Só que nós poderíamos ser mortos como a Eva, morrer de fome, ou mesmo ser afogados.
Какой бог мог создать Адама по своему образу и подобию, а потом вытащить из него Еву, чтобы тому не было скучно?
Que tipo de Deus cria Adão à sua imagem e semelhança e a seguir saca a Eva da sua costela para lhe fazer companhia?
- Или Еву?
Ou a Eva?
И вот, у меня есть 3 часа, чтобы найти новую Еву Браун.
E agora tenho 3 horas para encontrar uma nova Eva Braun.
Не хочу я в этот раз быть Адамом. Хочешь сыграть Еву?
Este ano, não quero ser Adão.
Остеpегайся Еву. Она сквеpный пpимеp.
Cuidado com esta aqui, ela é má influência.
Согласны ли вы, мой Фюрер Адольф Гитлер, взять в жёны Еву Браун?
Mein Führer, Adolf Hitler, se pretender desposar esta mulher aqui presente, Eva Braun, responda "sim".
Никак не мог выкинуть Еву из головы.
Não conseguia tirar Evie da minha cabeça.
В Библии ничего не сказано про Адама, Еву и ещё одну Еву.
A bíblia não diz nada... - sobre Adão e Eva e Eva.
Когда Бог подумал про Еву...
Então Deus pensou em Eva.
Ты должен пригласить Еву куда-нибудь.
Devias convidar a Eve para sair.
Я хочу поблагодарить нескольких людей, во-первых, это самое важное, мою семью, сына Эрика, и жену, доктора Еву Маккларен за ее терпение во время моих путешествий по свету со всеми экспедициями, многие из которых были стремлением к недостижимому.
Existem várias pessoas a quem eu quero agradecer mas primeiro e mais importante, à minha família, meu filho, Eric, e a minha esposa, Dr. Eve McClaren, pela sua paciência, enquanto eu viajo pelo mundo nestas expedições muitas delas que podem ser descritas como caça ao ganso selvagem
"И изгнал Господь Адама и Еву из сада Эдемского и меч пламенный воздвиг, чтобы охранять путь к древу жизни".
"Então, Deus expulsou Adão e Eva do Jardim do Éden e colocou uma espada flamejante para proteger a árvore da vida." Génese 3 : 24
Бог создал Адама и Еву, а не Адама и Стива. Это бред собачий!
Deus criou Adão e Eva, não o Adão e o João.
6,000 лет назад, когда Господь сотворил из пыли Адама, Еву и Эдемский Сад.
Há 6.000 anos atrás, quando Deus respirou para uma mão cheia de pó e criou o Adão, a Eva e o Jardim do Éden.
Агент Малдер и Скалли, пришли повидать Еву 6. Сдайте ваше оружие.
Deixem as armas.
Заставьте нашу маленькую Еву улыбнуться.
Tens de fazer a nossa pequena Eva sorrir.
Еву-01?
A Unidade-01?