Елема traducir portugués
19 traducción paralela
ажгсте елема ма амгсувы циа тгм пояеиа тоу стокоу апо ды йаи пеяа.
Tudo acima de meia-piramide ganha.
ла дем пяойеитаи ма йамеис типота выяис елема.
Talvez seja o pai do Starbuck. Se ele estivesse a fugir dos Não-homens, ele necessitaria de proteção.
- елема яытас ; стаялпай, евеис лиа покка упосволемг ьувг.
Não há... nada igual no universo.
елема пас ма доукеьеис тыяа ;
Estás a tentar enganar-me?
елема де ле моиафеи ам йкебеис, акка аутои неяоум ап аута.
Não tenho nada com o que fazes para te beneficiares. Estes tipos são raposas velhas.
ауто л аяесеи елема. сйежтесаи то лекком ецы дем еилаи етси.
É disso que gosto em ti. Pensas em todas as consequências. Isso é muito bom, mas não tem nada a ver comigo.
амти ма вяыстас 15.000 се 5 атола, вяыстас 25 с елема.
Em vez de deveres um total de 15 mil a 5 tipos deves-me 25 mil a mim.
- ови с елема. ха упаявеи коцос поу ежуцес.
Tenho a certeza de que foi por uma boa razão.
дем евете адийо. ам елпаиме се тетоио йаяе, емас сам йи елема... та жукка де ха епаифам яоко, ха лпояоусе ма паинеи ста тужка.
Não o censuro. Um tipo como eu num jogo daqueles, e as cartas nem sequer são importantes. Jogo até sem ver.
поккои басифомтам с елема.
As pessoas estavam a contar comigo.
елема ле богхгсе. молифы оти емтупысиаса том лаяиматси.
Para mim foi óptimo. Acho que impressionou mesmo o Marinacci.
емтанеи дысе лоу йи елема ваяти.
20-40 Stud.
пиамеи тис лаяйес тоу, ле йоитафеи... йоитафеи то жукко тоу, йоитафеи елема паки йаи паеи пасо.
Ele faz um movimento para os cheques e olha para mim, olha para as cartas e volta a olhar para mim. Depois largou as cartas.
евеи ма йамеи ле елема то омеияо? суцмылг ла ови.
- Você sonha comigo?
- сулбаимеи йи се елема.
- Até eu já senti isso.
циати диакенес елема циа том яоко тоу йояитсиоу?
Por que queria tanto que eu fizesse o papel daquela menina?
йаи аута та пкоиа-басеис йумгцоум елема, лафийа.
E um golpe mortal para os Cylons...
ломо елема евеи.
Sou tudo o que ele tem.
памта лпояоусес ма басистеис с елема.
Pudeste sempre contar comigo.