English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Е ] / Еу

Еу traducir portugués

29 traducción paralela
йаи пяепеи ма невасеис аутг тгм суфгтгсг. о ╨ лпкис ха диабасеи тис сйеьеис соу еуйока.
A nossa presa encontrou proteção com o guerreiro chamado Starbuck.
еимаи кицои аутои поу еивам тгм еуйаияиа ма биысоум то жыс тоу йакоу йаи тгс акгхеиас апо пяыто веяи.
Onde está o Camaleão? É positivo! Os resultados do teste, são positivos!
- упаявоум еуйока йаяе.
- Há jogos fáceis.
еуйока, дусйока, емтила, ле апатг, спитийа... ле то жоятгцо, лпояы ма еилаи сто таф се дуо ыяес.
Jogos fáceis ou difíceis, honestos ou não, em casas particulares. Posso dar meia volta e estar no Taj daqui a duas horas.
еуйоко. поиос еимаи о ацапглемос соу гхопоиос ;
É fácil. Quem é o teu actor preferido?
Апд бесШед сгеа1е А дгеат соте ( гие 5о 01 еу зрппк1ес1 тооп с1и81 1п уоиг На / г о ( доШ
E resolveram criar Um sonho que se realiza Por isso espalharam pó lunar No teu cabelo dourado
Нет. Паршивый мотель по пути в Айеу приобретает смысл, если у Скартелли были тайны.
Quartos de motel sem conforto ia fazer sentido se o Scartelli tivesse alguma coisa a esconder.
Чин, вы с Лори отправляйтесь в Айеу и проверьте этот мотель, хорошо?
Chin, tu e a Lori vão a Aiea, verificar o motel, está bem? Está bem.
дем лпояеис ма нежоятыхеис еуйока емам гяыа.
Estou a ver que te provoca o mesmo efeito que a mim.
дем еимаи еуйоко, етси ;
Não demorará muito.
Ёу, Шелли Никс - супер мужик!
Yo, Shelly é o homem yo, Shelly é o homem
еуйока.
É fácil.
- Да, еу.
Aí está ele.
Ёу, Эспозито!
Então, Esposito? - Gil Mazzara.
Вы прям как Шекспир, ёу! Так и есть. Я "как Шекспир, ёу."
Caramba, você parece Shakespeare, meu.
О, но кто это уже наступает тебе на пятки? - У-ёу. Это К-Пёс.
Mas olha só quem não te larga.
я с вами! Ёу.
- Como queiras, tenho de ir.
Я не расист. Мне симпатичны белые женщины, ёу!
"Eu não sou racista, eu gosto das moças brancas, YO!"
Ёу, Эми.
- Ei, Amy, estou na prisão.
Ёу, Барт Симпсон.
Bart Simpson.
Ёу!
Obrigado.
Ёу, П-дог. Что сдучилось?
Tudo bem?
Эй это Хуан Салазар, ёу.
É o Juan Salazar.
ћожЌќ мЌе еў ® Ќ ≈ многќ ѕунЎа?
Posso tomar mais ponche?
т ≈ бя Ќ ≈ "јтруƒни" ѕер ≈ ƒј "ь мЌ ≈ еў ®" — оч ≈ ек — ј?
Posso pedir mais uma fatia de bolo?
Знаешь, что, мужик? Ёу, мой брат работал во вторник ночью, да?
O meu irmão estava a trabalhar terça.
Ёу, Рави, привет, чувак! Пришло время послужить государству, брат!
Está na hora de prestares um serviço público!
- Ёу, ёу, ёу.
Isso tudo.
Ёу, твоя подруга из Квантико нашла кое-что, на что стоит взглянуть.
A sua amiga de Quântico encontrou alguma que deveria ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]