Жасмин traducir portugués
356 traducción paralela
Жасмин и жимолость.
Jasmim e madressilva.
Наверное, Жасмин.
Talvez com a Jasmine.
- Жасмин?
O namorado?
Может, это кличка Жасмин?
Pode ser uma alcunha da Jasmine.
Жасмин, Присцилла мертва.
Jasmine, a Priscilla morreu.
О, Жасмин!
Jasmine...
Жасмин! Дело не только в законе.
Jasmine, não é apenas a lei.
Но, Жасмин... Ты же принцесса.
Mas, Jasmine, tu és princesa.
Принцесса Жасмин?
- Princesa Jasmine?
Жасмин?
Jasmine...
Жасмин, Джафар. Давайте забудем обо всей этой неприятной истории.
Jasmine, Jafar, vamos esquecer toda esta confusão.
Всё уладилось. Ну, Жасмин, вернёмся к нашим женихам. Жасмин?
Agora, Jasmine, vamos voltar ao caso do pretendente...
Он понравится Жасмин. А мне обязательно понравится принцесса Жасмин.
A Jasmine vai gostar deste.
Дайте Жасмин время успокоиться.
Não te preocupes, Príncipe Ali.
Если Жасмин узнает, что я на самом деле жалкий оборванец, она посмеётся надо мной. Женщины любят, когда их развлекают!
Se a Jasmine descobrisse que eu não passava de um larápio, ria-se de mim.
- Жасмин, прости меня! - Ты считал меня дурочкой?
- Por que me mentiste?
Жасмин? Ты цела?
Procurem por todo o lado!
Я... должен сказать Жасмин правду.
O Génio tem razão.
Жители Аграбы! Моя дочь наконец выбрала достойного! Жасмин?
Povo de Agrabah, a minha filha escolheu finalmente um pretendente.
- Нет! Жасмин, выслушай, пожалуйста!
Está aqui o reino todo para ouvir o anúncio do meu pai.
Как больно видеть тебя в таком унижении, Жасмин.
Custa-me muito ver-te reduzida a isto, Jasmine.
Хочу, чтобы принцесса Жасмин без памяти влюбилась в меня.
Decidi pedir o meu desejo final. Desejo que a Princesa Jasmine se apaixone loucamente por mim.
Жасмин, я люблю тебя. Но я должен перестать притворяться кем-то другим. Я понимаю.
Jasmine, eu amo-te, mas tenho de parar de fingir ser uma coisa que não sou.
Жасмин, которому 3 тысячи лет.
- Jasmim com 3 mil anos de idade.
В вашем случае я бы порекомендовал жасмин или ароматическую смесь.
No seu caso, recomendaria jasmim ou pot-pourri.
Перезвони им! - Жасмин, прекрати.
- Não vou fazer isto contigo, Jasmine.
- Жасмин все любит с дельфинами.
- Jasmine gosta de golfinhos.
Ты же знаешь, мне Жасмин нравится.
Meu, sabes que gosto mesmo da Jasmine.
У Айзека есть сестра Жасмин, она работет в массажке вместе с Фиби.
A irmã do Isaac é a Jasmine, que trabalha nas massagens com a Phoebe.
Жасмин, мы встречались на Дне рождения Фиби.
Jasmine? Conhecemo-nos na festa de anos da Phoebe.
Жасмин.
Jasmim.
Хм, жасмин.
Jasmine.
"Лара, ты помнишь жасмин," "который растёт только в одном храме на древнем кхмерском пути в Камбоджу?"
Lara, lembras-te do jasmim que só cresce num templo ao longo do trilho dos Khmer no Cambodja?
"Эрл грэй"? "Бергамот"? "Жасмин"?
Earl Grey? Bergamota? Jasmim?
- Привет, Росс. - Привет. Ты не мог бы сказать Жасмин, что я не приду сегодня на йогу?
Dizes à Jasmine que não posso ir ao ioga?
Извини. Это Жасмин.
- Desculpa, é a Jasmine.
Жасмин.
Jasmine.
Жасмин!
Jasmine!
Жасмин!
Bolas, Rajah.
Жасмин отказывается выбрать мужа.
A Jasmine recusa-se a escolher um marido.
Но Жасмин не нравятся все эти женихи.
Se a Princesa não tiver escolhido um marido na data indicada, então o Sultão escolherá por ela.
Если нам повезёт, тебе не придётся жениться на Жасмин.
Ainda por cima, é príncipe.
Я должен вмешаться в интересах Жасмин!
Não, Alteza.
Жасмин не хочет даже поговорить со мной.
Que vou eu fazer?
Принцесса Жасмин!
Qualquer coisa. Escolhe um tema.
Я так счастлива.Как же иначе, Жасмин.
- Estou tão feliz.
Вдруг Жасмин узнает?
E se eles descobrem que eu não sou príncipe?
Жасмин?
Aqui vai.
Жасмин, я должен кое в чём признаться.
Ali, onde tens estado?
Жасмин, держись!
Jasmine, aguenta-te!
Жасмин.
- Jasmim!