Желающим traducir portugués
25 traducción paralela
Допустим, вы пересадите жабры всем желающим.
Suponhamos que instala brânquias em todos os voluntários.
Желающим записаться на мотоциклетную службу подать заявление до пятницы.
Atenção, pedidos para serviço de motos... devem ser entregues até sexta-feira.
Я отказала уже 20 желающим, они почти рыдали.
Já recusei vinte até agora. As pessoas chegam mesmo a chorar.
Но до того как перейти к голосованию, я должен предоставить трибуну... акционерам, желающим высказаться "за" или "против" плана продажи корпорации.
Mas antes de votarmos, as leis da empresa obrigam-me a deixar falar o accionista que o quiser fazer contra ou a favor deste plano de venda.
К этому времени вы станете национальным героем, желающим устранить трансгенных раз и навсегда.
Quando eu terminar, serás um herói nacional, em condições de eliminar os transgénicos de uma vez para sempre.
"И когда вчера мы отправились в лес на поиски пленных я снова почувствовал себя маленьким мальчиком, желающим освободить мир от зла".
Aquele que liberta o mundo do mal.
783 ) } Всем желающим посмотреть фотографии - дорога на мой вебсайт.
Se alguém quiser ver as fotos, estão no meu site.
Сидеть на ступеньках теперь можно будет всем желающим.
Os degraus do Met não serão mais restritos a um certo grupo.
Когда я впервые встретил мистера Реддла, он был тихим, но талантливым мальчиком, желающим стать первоклассным волшебником.
Quando conheci o Mr. Riddle, era um sossegado, embora brilhante, rapaz, decidido a tornar-se um feiticeiro de primeira.
И этот кто-то был бы либо отчаянно тупым, или желающим сделать что угодно, чтобы произвести на Кейси впечатление.
E esse alguém teria de ser desesperado, estúpido, ou com vontade de fazer seja o que for para o impressionar.
Он дал власть людям, желающим предворять в жизнь его законы, архаичным и сурово требовательным к штрафам.
Ele deu autoridade a rufiões para executar as leis dele, a maior parte arcaicas ou inventadas, e a exigir multas.
Тем же, кому мы продавали это последние два года и всем другим желающим.
A quem temos vendido nos últimos dois anos e a quem mais quiser comprar.
Он также что-то вроде тюремного юриста, дает консультации по юридическим вопросам всем желающим.
Ele também é o advogado da prisão, dá conselhos legais para quem quiser.
Я был единственным желающим принять тебя на работу, После того как ты убила ребёнка.
Fui o único disposto a dar-te trabalho depois de teres matado aquele miúdo nos EUA.
Он гордился этим документом, который позволит детям иммигрантов, желающим пойти в колледж...
Ele ficava honrado em ajudar os filhos dos imigrantes.
И послание они передают с человеком, желающим заполучить мою жену?
E enviam mensagem através do homem que conspirou roubar-me a esposa?
Поможем желающим покинуть страну, но никаких тревожных заявлений!
Podemos ajudar os que queiram... sem fazer declarações alarmistas.
И он, он увидел, что мы предлагаем плату желающим.
Ele soube que pagávamos aos participantes.
Поэтому с завтрашнего дня мы продаем акции твоей компании всем желающим.
Por isso, a começar de amanhã, vamos vender acções da sua empresa ao público.
Впервые акции предлагаются для продажи всем желающим.
É a 1ª vez que uma acção é oferecida para venda junto do público em geral
Гражданским лицам желающим покинуть уничтожаемые города и деревни не предусмотрены безопасные пути для отступления.
Não foram deixados corredores de fuga seguros para os civis que desejassem abandonar as cidades e as aldeias bombardeadas.
Потому что будь я коком, желающим продать список и выбраться отсюда богатым человеком, мне нужны 2 вещи...
Porque se eu ele, quisesse vender o horário e sair daqui como um homem rico, precisaria de duas coisas :
Я был тем самым, желающим вернуться снова в систему но сейчас... Не знаю, понимаешь, я чувствую, что...
Fui sempre um solitário que vivia fora do sistema, mas agora... não sei, estás a ver, sinto-me como... se tivesse...
Он хочет стать первым в истории монархом, не желающим показать миру свои добрые дела?
Porque quer ser o primeiro monarca na história que não quer que vejam as suas boas acções?
-... свободу... -... лицам, желающим управл € ть автомобил € ми и самолетами.
que conduzem carros ou aviões.