English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ж ] / Желающих

Желающих traducir portugués

264 traducción paralela
И я всегда ношу его открытым,.. .. для желающих выдать ему тумак. Пусть попробуют.
Ostento-o sempre em público por isso... se alguém quiser esmurrá-lo pode fazê-lo.
Но не все, потому что теперь было слишком много желающих работать, и многие поняли, что больше для них в родной долине работы не будет.
Mas nem todos eles, dado que agora eram demasiados para os empregos criados, e alguns aprenderam que não voltaria a haver trabalho para eles... no seu próprio vale.
Знаешь, после того как ты ушла, я отправился в тюрьму поговорить с ним... и там было столько людей, желающих послушать его проповедь, что им просто пришлось выгнать его.
Havia tantas pessoas a tentar entrar para ouvir o seu sermão, Que tiveram de expulsá-lo.
Я соединю вас с Розенбергом, сегодня он принимает желающих сознаться.
Hoje é o Rosenberg que está encarregue das confissões.
- Да, конечно. Столько желающих! Думаю, придется отказаться от евнухов.
De facto são tantos que tive de desistir dos eunucos.
Теперь Академия принимает всех желающих.
A Academia agora aceita tudo.
Желающих приобрести немного.
Não há muitos compradores.
Нет желающих?
Ninguém?
Есть еще множество дезинформированных баджорцев, желающих самостоятельности.
Ainda há bajorianos confusos que se querem desenrascar sozinhos.
Как и 10-ти тысячам других желающих!
Dez mil pessoas também querem.
У нас было три капитана коберианских транспортников, желающих причалить к одному стыковочному порту.
Três capitães de cargueiros kobheerianos queriam usar a mesma porta de acoplagem.
Не видишь? Вижу. Я вижу кучку любителей с глупыми идеями, желающих умереть.
Vejo um idealista estúpido a querer morrer!
Я уверен, что найдется много желающих занять это место Нам не нужны те, кто просто занимают место
Não precisamos de gente que procure, e sim de gente que dê.
Честно говоря, тебя даже может не хватить на всех желающих.
Na verdade, até podes não ser suficiente para satisfazer a procura.
Толпы желающих!
Até vão fazer bicha.
На эту штуку больше желающих, чем на куклы из "Улицы Сезам".
Há muitas pessoas a tentar deitar as mãos a esta coisa.
Очередь желающих замочить гада растянулась по всей стране.
Estavam lá imensos caras de Canarsie a tentar apanhar o sujeito.
И горячим я его называю, потому что я получил уже больше 50 звонков от людей, желающих работать с нами над проектом Альтаир.
Digo isso porque já recebi 50 telefonemas... de pessoas a querer trabalhar no Projecto Altair.
На твоe место много желающих.
Mais uma coisa... vai gente suficiente ao teu encontro.
— У нас достаточно желающих. Простите.
Os voluntários fazem isso, desculpa.
У него уже 100 желающих.
Já tem cem candidatos.
Сэр, я же объяснил - люди не освобождают столики, а в очереди перед вами ещё пять желающих.
As pessoas não se vão embora, e há cinco pessoas à sua frente. - Então, o que quer que...?
Я здесь, чтобы записать всех желающих.
Estou aqui para alistar todos os voluntários.
Желающих стать психиатром здесь случайно нет?
Não há aqui alguém que sonhou em ser psiquiatra?
Но желающих очень много.
É um lugar muito disputado este ano.
Каких только ответов мы уже здесь не услышали... Мы решили приглашать всех желающих сюда и выбирать коллективно
Nós não conhecemos as pessoas que respondem ao anúncio, então vemos todas e depois decidimos todos juntos.
Вот анкета, только предупреждаю, что и без вас полно желающих.
Aqu tens. Tenho de avisar-te, tenho ali um monte de currículos.
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
Há cerca de 7 veículos em todas as auto-estradas de Southland, por isso, se quiser andar de skate na 405, a via está aberta.
А то живых желающих много!
Também nunca um vivo te pagou uma.
- Желающих меняться не нашлось бы.
- Não haveria usurpadores.
Единственный нерешенный вопрос – где поставить стол для записи желающих сдать кровь.
Mas temos de decidir onde instalar a mesa de inscrição... para a recolha de sangue anual.
До ее припадка я говорила, что надо придумать, где поставить стол для записи желающих сдать кровь.
Como estava a dizer antes desta reacção, temos de decidir onde instalar a mesa de inscrição.
- Лист для записи желающих участвовать в конкурсе ораторов – висит в конце класса.
- Boa. Para o concurso de retórica é nas traseiras.
Всех желающих умереть.
- Todos os que estejam dispostos a morrer.
Кэмерон, если мы не выпустим это сейчас же, найдется много желающих перехватить... Я знаю.
Cameron, se não avançarmos com isto rapidamente, vai ser roubado por todos...
— Вроде была тьма желающих.
- Não queriam todos entrar nisto?
- На улице очередь из желающих выступать с Рэем.
- Tem uma fila a querer tocar com ele.
Желающих хоть отбавляй.
Tem quem queira.
Выходит желающих нет.
Então não há mano a mano hoje.
Мистер Этеридж собирает полные залы желающих увидеть твои чудачества в Дорсет-Гарденс.
O Sr Etherege está nos Jardins de Dorset dizendo que você é a maior estrela na Terra.
Есть много молодых красоток, желающих запрыгнуть... на место вашей жены.
Há por aí muitas mulheres novas e bonitas que adorariam saltar para o lugar da sua mulher.
Где машина со шприцами, раздача презервативов, прием желающих вылечится?
Onde está a troca de seringas, a distribuição de preservativos, o tratamento de desintoxicação?
Простите, мистер ДеМора но у нас очень длинная очередь желающих.
Eu lamento Sr. demora..... mas há uma lista de espera enorme.
КОАЛИЦИЯ ЖЕЛАюЩИХ ВЛАСТИ
A COLIGACÃO DOS DISPOSTOS A DOMINAR
Ты не представляешь, сколько желающих убить брата Джастина.
Nem imaginas quantas pessoas desejam ver o irmão Justin morto.
Я договорился, чтобы снаружи поставили громкоговоритель. Вдруг желающих будет слишком много.
Arranjei um sistema de som, com um altifalante no exterior... para quem ficar lá fora.
Для всех желающих.
Todos são bem-vindos.
Желающих попрощаться с усопшим Уильямом Буллоком прошу пройти в дом Буллоков.
Aqueles que desejam prestar uma última homenagem... ao cadáver de William Bullock, podem ir a casa dos Bullock.
- Слишком много желающих.
- Já há demasiado malucos.
Кажется, нет желающих.
Parece-me que não há mais pretendentes.
Без него желающих хватило.
Há muitas outras pessoas que desejam fazê-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]