Живаго traducir portugués
30 traducción paralela
Он прочёл нам лекцию о докторе Швейцере и докторе Живаго.
Ele falou sobre... o Dr. Schweitzer e o Dr. Jivago.
Швейцер и Живаго. Очень мило.
Muito bem.
Я генерал Евграф Андреевич Живаго.
Sou o General Yevgraf Andreyevich Jivago.
"Лара : собрание стихотворений Ю. А. Живаго".
"Lara : Um Ciclo de Poemas, de Y.A. Jivago."
- Потрясающая девушка, Живаго.
- É uma rapariga maravilhosa.
Живаго, кажется, у вас тяжелый случай.
Você é um caso difícil, Jivago.
- Живаго.
- Jivago.
Должна сообщить, что доктор Юрий Живаго, да, доктор Живаго был третьим по Москве.
Quero anunciar que o dr. Jivago... Sim, o dr. Jivago pois ficou em terceiro em Moscovo.
Доктор Живаго обручен с...
O dr. Jivago está noivo de...
Живаго, не надо.
Jivago, não faça isso.
До свидания, Живаго.
Adeus, Jivago.
Доктор Живаго начинается через пять минут.
Doctor Zhivago vai começar daqui a 5 min..
Поэтому я хочу открыть для Лос-Анджелеса "Доктора Живаго".
É por isso que quero abrir o'Dr. Jivago'em LA.
Доктор Живаго - довольно большой фильм.
Como sabes, o'Dr. Jivago'é um grande filme.
- Ли, мы говорим о "Докторе Живаго".
Estamos a falar do'Dr. Jivago'.
Я бы хотел увидеть Доктора Живаго.
Gostaria de ver'Dr. Jivago'.
- Доктор Живаго уже не здесь.
O Dr. Zhivago foi-se embora.
Доктор Живаго, я дома!
Dr. Jivago, cheguei!
Два мужика одни смотрят днем " "Доктора Живаго" ".
Dois homens sozinhos a verem o Doutor Jivago.
Я хочу объявление "Живаго" :
Eu quero o anúncio do Jivago na Internet :
За страной "Живаго" есть другой мир.
Há um mundo para lá do Jivago.
Мы смотрели "Доктор Живаго" в "Гранде".
Fomos ver o Doutor Jivago ao Grand.
- "Доктор Живаго".
- O Doutor Jivago...
О, ладно, это не должно быть как в Докторе Живаго или типа того.
Vá lá, não tem que ser o Doutor Zhivago nem nada.
Снималась в "Докторе Живаго", "Шампуне".
Julie Christie. Fez Dr. Jivago e Shampoo.
В 12 классе я безумно любил Мелани Роббинс, которая выглядела точь-в-точь как Джули Кристи из "Доктора Живаго".
No segundo ano eu estava apaixonado pela Melanie Robbins, que se parecia muito com a Julie Christie em Dr. Jivago.
Нет, это слишком сложно, потому что продавщица сказала, что я похож на Доктора Живаго.
Não, é difícil, porque a vendedora disse que eu parecia o Dr. Jivago.
Я знаю, что доктор Живаго старается изо всех сил, но Джейка нужно отвести в настоящую больницу, с настоящими медсестрами и настоящими докторами, у которых, не знаю, лицензии есть.
Sei que o Dr. Zhivago está a fazer o melhor que pode, mas temos que levar o Jake para um hospital, com enfermeiras e médicos que tenham licenças.
Джонни Живаго?
O Johnny Zhivago?
Я смотрел "Доктора Живаго".
Eu assisti ao Dr. Jivago.