Жирная traducir portugués
322 traducción paralela
Бестолковая жирная задница, ты!
Você estúpido cretino, você!
Я уже было решил, что это старая жирная мышь.
Pensei que fosse um rato velho e grande.
Хорошо, Бланш Хадсон, мисс Большая Жирная Кинозвезда.
Está bem, Blanche Hudson! Sra. Estrela Grande e Gorda!
Заткнись, ты, жирная бестолочь!
Caluda, sua lesma gorda!
Соответственно, у одного из нас будет большая и жирная проблема.
Há um de nós que vai ter um grande problema.
Не смей звать меня безмозглым философом, ты, жирная лужа смазки.
Não me chames filósofo oco, sua lata de lubrificante!
Как ты сказал? "Жирная жопа"?
É você'Cú Duro'?
- Слышим тебя хорошо, Жирная жопа.
Eu aqui uma coisa para si'Cu Duro'.
- Жирная жопа!
'Cu Duro'! 'Cu Duro'!
Пока, Жирная жопа!
Adeusinho,'Cu Duro'.
Говорит... Говорит Жирная...
Daqui fala'Chapéu Duro'...
Ты - жирная пингвиниха!
Sua pinguim gorda!
Он сказал "Большая жирная свинья"?
Ele disse "Porco gordo enorme"?
Ты - отвратительная жирная туша, рядовой Куча!
Porque és um gordo nojento, soldado Pyle.
Вернись, ты жирная, бородатая сучка!
Volta, sua gorda cabra barbuda!
- Ты, жирная проститутка!
- Mulher estúpida!
- Ты настолько слеп, жирная свинья,
- És tão cego que, ama-me porco, nunca notaste sequer.
Да она просто жирная!
- Virgem já não.
Я их не ем, стараюсь не есть здоровую пищу, чем скорей коньки отброшу, тем лучше, у меня жирная диета.
Evito ao máximo comer alimentos saudáveis. Quanto mais cedo o meu corpo ceder, melhor para mim.
Он знает, что я люблю салаты, а ему нравится жирная пища.
Ele sabe que adoro saladas. Ele gosta de comidas gordurosas, sabe, como é francês.
И думать забудь, и так жирная, как свинья!
Disse para esqueceres, estás gorda como uma porca.
Я большая, жирная свинья!
Sou um porco, gordo!
Считаешь, что у меня в нём жирная задница.
Achas que faz o meu rabo mais gordo?
Ты считаешь, что у меня жирная задница.
- Achas que tenho o rabo gordo.
Так ты и правда считаешь, что у меня жирная задница.
- Então, achas mesmo?
"Жирная любовь". Как тебе?
"Amor obeso" que tal?
Вся эта жирная, жареная, пересоленная еда не может быть хорошей для твоего сердца.
Homer, toda essa gordura extremamente frita, e aperitivos carregados de sal... não te fazem bem ao coração.
Тьi сам убиваешь себя своим обжорством, жирная задница.
Que queres dizer com "matar-te"?
Эта жирная свинья нам для питания дана.
Você vai gostar Vai-se empanturrar
Когда мы занимаемся этим с ним, он вцепляется мне в волосы на затылке и говорит мне : " Ах ты, моя жирная свинья!
Enquanto o fazemos, puxa-me o cabelo e agarra-me pela nuca. E diz-me : "Silvia, Diz que és minha escrava!"
Скажи мне, что ты жирная свинья. Скажи мне, а то я сверну тебе шею.
Agora, diz-me que és minha escrava, diz-me ou aperto-te o pescoço!
А почему бы тебе не заткнуть свою дурацкую пасть и перестать жрать свои чертовы конфеты, жирная свинья?
Cala-te tu, e deixa de comer essa porcaria, seu porco gordo.
Говорят, твоя мамаша такая жирная, что играет планетами в бильярд.
Ouvi que a tua mãe era tão gorda que jogava bilhar com os planetas.
Вивьен, слишком жирная
"Vivian, demasiado alta".
Жирная дверная ручка.
Eu sabia! A maçaneta gordurenta.
Он - огромная, жирная змея в...
O Sonny Black é um grande porco...
Пусть запись отразит, что свидетель - жирная, высокомерная, лысая свинья с лишним весом.
Que fique gravado que o acusado é um gordo, arrogante, com peso a mais, porco careca.
Заткнись, жирная обезьяна!
Cala-te, fato-macaco.
Так. Финнеган и жирная обезьяна пойдут с нами.
Pronto, o Finnegan e o fato-macaco vão connosco.
Жирная задница!
Põe aqui. Eu mato-te.
Жирная грязная клякса.
Muddy paleta.
Даже если эта жирная скотина даст нам миллионы мы закопаем Шлукке.
Nem que pagasse um milhão. Volta a enterrar o Gota.
Я тебе покажу, жирная свинья!
Larguem - me!
Жирная жопа!
'Chapéu Duro'!
По-твоему она просто жирная?
Mas tu és estúpido?
- Она жирная, и она девственница. - Нет, уже нет.
Oh, Jesus!
Я слишком жирная.
Sou demasiado gorda.
Жирная...
Gorda?
Что значит жирная?
! O que é isso?
Отползай, жирная сволочь.
Anda lá, ó banhas!
- Заткнись на хуй! - Э, ты чё хуйня жирная.
Quero que sugira ao Glynn que é hora de fazer provas de drogas ao azar.