Жнецов traducir portugués
25 traducción paralela
По нашим ожиданиям сейчас уже 12 Жнецов.
Pelas nossas estimativas, já há uma dúzia de Reapers.
Должны привлекать Жнецов.
Elas os guiarão.
"сегодн € судьба говорит нашей команде веселых жнецов уйти из" ¬ афельного дома ".
E hoje, o destino programou todos os ceifadores de Mary Grim para sair a partir de Der Waffle Haus.
"то?" тобы захватить власть в нашей знаменитой команде жнецов?
O quê, tomar conta do nosso ilustre grupo de ceifadores?
Это ведь работа Жнецов, верно?
Bem, os ceifeiros... é isso que fazem, certo?
Он видел Жнецов?
Ele viu ceifeiros?
Перед своим исчезновением Кас говорил, сколько Жнецов он видел?
Antes de ter desaparecido, o Cass disse quantos ceifeiros?
Это ангел смерти, большой босс всех Жнецов.
Este é... é o anjo da Morte, o papá ceifeiro.
Убивает демонов, ангелов, жнецов.
Mata demónios e anjos e ceifeiros.
Ходят слухи, что это работа жнецов.
Rumores dizem que foram os Ceifadores.
Ты завалил двоих жнецов!
Tu mataste dois Ceifadores!
Ты привел жнецов?
Trouxeste os Reapers?
Конечно, если мы сможем пройти через жнецов и горцев.
Se passarmos pelo Reapers e homens da montanha.
Я знала, что Маунт Везер контролирует жнецов.
Sabia que o Monte Weather controlava os Reapers.
Октавия, ты спасла меня от жнецов.
Octavia, salvaste a minha vida dos Reapers.
Вы пытались исцелить Жнецов раньше?
Já tentaram trazer Reapers de volta antes?
Горцы превращают ваш народ в жнецов.
Os Homens da Montanha estão a transformar a tua gente em Reapers.
Если мы уберем Жнецов, туннели будут наши.
Se conseguirmos neutralizar os Reapers, os túneis são uma opção.
Мы добиваемся того, чтобы их внимание было приковано к нам, потому что пока мы будем сражаться у передне двери, команды Индры будет выводить заключенных сзади, прямо через туннели жнецов.
Nós os queremos a olhar para nós porque enquanto estivermos a lutar na porta da frente, A equipa da Indra vai escoltar os prisioneiros pelas traseiras, através do túneis dos reaper.
Давно вы запустили последних двух жнецов?
Quanto tempo sem notícias dos últimos colectores?
Ну и сколько жнецов отправились туда до меня?
Quantos colectores é que morreram antes de mim? - Arredondando os dez últimos?
Джэксон, принеси средство для жнецов!
Jackson, preciso de um tranquilizante.
Средство для жнецов. Последняя доза.
Tranquilizante, é a última dose.
ЩИТ не лучше этих Жнецов Кри, и те, и другие создают солдат для своих нескончаемых войн.
A S.H.I.E.L.D. não é melhor que aqueles "Ceifeiros Kree", ambos a criar soldados para as suas guerras intermináveis.
Ты говоришь, что можешь сделать из жнецов прежних людей?
Dizes que consegues transformar os Reapers de volta em homens?