English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ З ] / Задыхаюсь

Задыхаюсь traducir portugués

162 traducción paralela
... но я просто задыхаюсь на тугом поводке.
Mas sinto-me tão atada que nem consigo respirar.
Задыхаюсь Не скачи, ради Иисуса Христа!
Falta-me o ar! A galope näo, por amor de Cristo!
Я задыхаюсь.
Estou a sufocar.
Херон, я задыхаюсь.
Heron, não consigo respirar.
- Я задыхаюсь.
- Não consigo respirar.
- Я задыхаюсь. - Доктор Майклс.
- Dr Michaels!
Я... задыхаюсь.
Não... posso... respirar.
Иногда я задыхаюсь от вони.
Às vezes quando saio, cheiro.
Я задыхаюсь здесь.
Monsieur Blake...
Я... задыхаюсь.
Não consigo respirar!
Я задыхаюсь!
Não consigo respirar!
- Держитесь! - Я задыхаюсь!
Agarrem-se!
"Дочь моя, я задыхаюсь, когда вижу, что ты задыхаешься".
minha filha, afogo-me ao ver como lhes afogam.
Люблю! Я задыхаюсь от любви к тебе!
Amo-te, sufoca-me.
Я задыхаюсь!
Sufoco. Por favor.
- Я задыхаюсь! Джафар!
- Não consigo respirar.
Мне нужна эта картина. Я задыхаюсь в Сайгоне! Здесь нет ни рек, ни берегов.
Sufoco em Saigão lá não vejo o mar.
Я задыхаюсь, видишь?
Estou a sufocar, não vês?
- Я задыхаюсь.
Estou sem fôlego.
Я задыхаюсь.
Não consigo respirar.
Я задыхаюсь.
vou asfixiar.
Я здесь задыхаюсь!
Estou a sufocar aqui!
Я задыхаюсь от ярости!
Estou a engasgar-me na minha própria raiva.
- Я задыхаюсь!
- Não consigo respirar!
Я задыхаюсь.
Estou sem ar!
Я задыхаюсь!
Ficando apertado!
Я хочу выбраться из этой дыры, Ларс. Я задыхаюсь здесь.
Há falta de ar na classe média, eu não consigo respirar.
- Я задыхаюсь.
- Elaine!
Я задыхаюсь без любви в этой жизни.
Sufoco sem amor na minha vida.
Я... задыхаюсь.
Não consigo respirar.
Задыхаюсь.
Estou a sufocar.
Задыхаюсь! Нечем дышать!
Demasiado apertado, demasiado apertado...
Я задыхаюсь. Я задыхаюсь.
Não consigo respirar.
- Я здесь задыхаюсь.
- Estou farto deste sítio.
Монк, я задыхаюсь!
Monk, não consigo respirar!
Я тут задыхаюсь.
Estou a afogar-me aqui em baixo.
При мысли о разлуке с тобой я задыхаюсь.
A ideia de não estar contigo... deixa-me sem respirar.
Задыхаюсь.
Eu não posso respirar.
Я задыхаюсь.
Vais-me deixar morrer aqui?
О, Боже, я задыхаюсь.
Oh, Deus, estou entalado.
О, Боже, я задыхаюсь!
Oh, Deus, estou entalado!
Я задыхаюсь!
Mas eu nao consigo respirar dentro deste saco!
Я задыхаюсь...
Estou engasgado... Anselmo!
Мне кажется, что я задыхаюсь.
Eu simplesmente não suporto.
Мне кажется, я задыхаюсь.
É como se alguém me fosse estrangular.
- Я задыхаюсь!
Não consigo respirar!
- Я задыхаюсь.
- Está a sufocar-me!
Я задыхаюсь.
Estou com hiperventilação!
- Я здесь задыхаюсь.
Já não consigo respirar aqui.
Я задыхаюсь.
Sinto-me a sufocar.
Уф, задыхаюсь.
Estou sem fôlego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]