English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ З ] / Зачем вы мне это говорите

Зачем вы мне это говорите traducir portugués

35 traducción paralela
Зачем вы мне это говорите?
Por que me diz isso?
Зачем вы мне это говорите?
Porque é que me está a dizer isto?
Зачем вы мне это говорите?
Porque me está a dizer isso a mim?
Зачем.. зачем вы мне это говорите? Что, по вашему мнению, произойдет, когда вы выйдете на его яхте в открытый океан и Эль-Хефе вдруг решит, что не может вам больше доверять?
O que acha que irá acontecer quando estiver no barco dele no meio do oceano e "El Jefe" subitamente decidir que já não confia em si?
- Зачем вы мне это говорите?
- Porque me está a dizer isto?
Зачем Вы мне это говорите?
- Porque me está a dizer isto tudo?
Зачем вы мне это говорите?
Por que você está me dizendo isso?
Зачем вы мне это говорите?
Por que me está a dizer isto?
Зачем вы мне это говорите?
Por que você me contaria isso?
- Зачем вы мне это говорите?
- Porque é que me está a dizer tudo isto?
- Зачем вы мне это говорите?
- Por que me está a dizer isso?
Зачем вы мне это говорите?
Porque está a dizer-me isso tudo?
Зачем вы мне это говорите?
Por que está a dizer-me isso?
Зачем вы мне это говорите?
Porque está a contar isso?
И зачем вы мне это говорите?
E porque estas a dizer-me isso?
– Зачем вы мне это говорите?
Por que me está a contar isto?
Зачем вы мне это говорите?
Porque é que está a dizer-me isso?
Зачем вы мне это говорите?
Porque me dizeis isso?
Это, конечно, очень интересно, но зачем вы мне все это говорите?
Isto é muito educativo, mas não entendo porque mo diz.
Ах, зачем Вы говорите мне все это?
Porque é que me foi dizer isso? Oh, meu Deus.
Зачем вы мне все это говорите?
- Então, por que mo diz? - Porque precisamos da tua ajuda.
Зачем мне вас слушать, если, как вы говорите... голоса женщин нигде в этой стране не берутся в расчёт.
Por quê deveria te ouvir, como você disse, Que a voz das mulheres não importam neste país?
Зачем вы все это мне говорите?
- Por que me está a dizer isso?
Зачем вы мне это говорите?
Porque me está a contar isso?
И зачем вы мне всё это говорите?
Porque estás a contar-me isso?
Зачем вы говорите мне это?
Por que dizes isso?
А среди психопатов — она просто невозможна. Так зачем вы говорите мне это?
Quando um psicopata fala de amor não tem o mesmo significado que para as pessoas normais.
Зачем вы мне это говорите?
Porque está a dizer-me isso?
Зачем вы мне всё это говорите?
Porque é que está a contar-me tudo isso?
Зачем вы говорите мне все это? Возможно я думаю, что тебе следует знать правду прежде чем мы отдадим тебя обратно ему.
Talvez ache que devia saber a verdade antes de a devolvermos a ele.
Зачем вы говорите это мне?
Porque me conta isso?
Зачем вы теперь мне это говорите?
- Por que mo está dizendo agora?
А зачем Вы говорите мне это сейчас?
E contar-me agora porquê?
Зачем вы мне это говорите?
- Por que está a dizer isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]