Звучит ужасно traducir portugués
230 traducción paralela
Это звучит ужасно.
Parece ser péssimo.
— Звучит ужасно скучно.
- Parece muito monótono.
Это звучит ужасно.
É horrível.
Знаю, звучит ужасно, но я мало читаю.
Sei que é terrível, mas quase não leio.
Никки, звучит ужасно.
Nicky, que som horrível.
Молли, я знаю, это звучит ужасно, но у меня сейчас эгоистический период.
Sei que isto soa mal, mas estou a atravessar uma fase egoísta.
- Звучит ужасно.
- Parece algo terrível.
Звучит ужасно.
Que terrível!
Наверное, это звучит ужасно после такого, но я хотела бы...
Sei que isto vai soar muito mal, depois de... Mas eu... - Eu gostava de...
"Большой член" из твоего рта звучит ужасно неприличным.
"Grande caralho" a sair da tua boca soa muito porco. RISOS
- Звучит ужасно.
- Acho horrível.
Знаю... звучит ужасно, но факты есть факты.
Eu sei, é uma palavra feia, mas são os factos.
Я знаю, это звучит ужасно, но должен быть какой-то способ остановить процесс.
Sei que parece cruel, mas deve haver uma maneira de impedir o processo.
Это звучит ужасно, но я не знаю, где это было всю мою жизнь.
Sei que parece horrível, mas não sei por que não conhecia.
Да, это звучит ужасно.
Sim, isso tem um som horrivel.
Звучит ужасно.
Que horror.
А, по-моему, звучит ужасно. Я не поеду в эту дурацкую поездку!
Não vou ser culpado por não ter ido!
Я знаю, звучит ужасно, но я возьму это имя.
Bem sei ao que soa, mas é o nome que escolhi.
Звучит ужасно.
Puxa, parece bem... chato.
Пара часов отдыха - звучит ужасно приятно...
Umas horas de descanso vão saber-me pela vida.
Я знаю, это звучит ужасно, но я рада, что он мертв.
Sei que isto soa mal, mas até estou contente que ele esteja morto.
Звучит ужасно, но это не так.
O que parece vagamente lascivo, mas não é.
- Я понимаю, это звучит ужасно, но у недоношенных детей это частое явление.
- Sei que parece assustador, mas até é comum em prematuros deste tamanho.
Звучит ужасно.
Parece terrível.
Звучит ужасно, но на самом деле это прекрасно.
Soa muito mal, mas até que é lindo.
Звучит ужасно, да?
Parece terrível, não é?
- Райан Этвуд, друг мой. Звучит ужасно.
Ryan Atwood, "mon ami", soa... porreiro!
Звучит ужасно.
Não me soa bem.
Я с тобой несогласен. Это звучит ужасно.
Parece-me horrível.
Знаю, звучит ужасно скучно.
- Sei que parece muito chato.
- Звучит ужасно знакомо.
Soa alarmantemente familiar.
- Это звучит ужасно.
Isso parece horrível.
Я знаю, это звучит ужасно, но я...
Sei que isto parece terrível, mas eu...
Звучит ужасно подло.
Isso parece ser muito maléfico.
Отлично. Звучит просто ужасно.
- Não dá para conversar...
- Как это ужасно звучит.
- É horrível pôr a coisa assim.
Звучит просто ужасно.
Isso parece terrível!
Звучит ужасно, Джеффри.
Que deprimente, Geoffrey.
Я знаю, это ужасно звучит, но я очень хотела прославиться.
Sei que é horrível dizer isto, mas eu tinha de tentar ser famosa.
ужасно глупо звучит.
Sei que isto parece completamente estúpido.
Дезинсекция. Как ужасно звучит.
Têm mesmo de ter esse nome horrível?
О, это звучит просто ужасно как мой Кейси.
Oh, isso não parece o meu Casey.
Понимаю, звучит это так будто, я прикрываю свою наркоманию как будто не понимаю как это ужасно.
Sei que parece que estou quase que a defender o meu uso de drogas. Soa como se estivesse em negação.
Ужасно звучит.
Parece horrível.
Звучит просто ужасно.
Está a fazer um barulho terrível.
Вообще-то, звучит совершенно ужасно.
Na verdade, isto parece-me muito mal.
Звучит ужасно.
Isso é horrível.
Но звучит она действительно ужасно у нас есть одежда
Mas parece mesmo horrível. Pois, temos as nossas roupas.
Это ужасно звучит?
As feias, como soa isso?
Звучит ужасно.
Que terrível.
Как жаль, что это всё так ужасно звучит, но по-другому никак не скажешь.
Queria que houvesse outra forma de dizer, mas, acredite, não há.
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасно 2069
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасно себя чувствую 31
ужасное дело 19
ужасно выглядишь 63
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит заманчиво 376
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
ужасное дело 19
ужасно выглядишь 63
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит заманчиво 376
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183